/
home2
/
reumatologia
/
.trash
/
Upload File
HOME
crossref-ojs-main/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14166324075 011365 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 014721 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/classes/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 016356 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/classes/form/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017321 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/classes/form/CrossRefSettingsForm.inc.php 0100777 0000000 0000000 00000007504 14162645212 024703 0 ustar 00 <?php /** * @file plugins/importexport/crossref/classes/form/CrossRefSettingsForm.inc.php * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @class CrossRefSettingsForm * @ingroup plugins_importexport_crossref * * @brief Form for journal managers to setup CrossRef plugin */ use PKP\form\Form; use PKP\linkAction\request\AjaxModal; use PKP\linkAction\LinkAction; class CrossRefSettingsForm extends Form { // // Private properties // /** @var integer */ var $_contextId; /** * Get the context ID. * @return integer */ function _getContextId() { return $this->_contextId; } /** @var CrossRefExportPlugin */ var $_plugin; /** * Get the plugin. * @return CrossRefExportPlugin */ function _getPlugin() { return $this->_plugin; } // // Constructor // /** * Constructor * @param $plugin CrossRefExportPlugin * @param $contextId integer */ function __construct($plugin, $contextId) { $this->_contextId = $contextId; $this->_plugin = $plugin; parent::__construct($plugin->getTemplateResource('settingsForm.tpl')); // DOI plugin settings action link $pubIdPlugins = PluginRegistry::loadCategory('pubIds', true); if (isset($pubIdPlugins['doipubidplugin'])) { $application = Application::get(); $request = $application->getRequest(); $dispatcher = $application->getDispatcher(); $doiPluginSettingsLinkAction = new LinkAction( 'settings', new AjaxModal( $dispatcher->url($request, PKPApplication::ROUTE_COMPONENT, null, 'grid.settings.plugins.SettingsPluginGridHandler', 'manage', null, array('plugin' => 'doipubidplugin', 'category' => 'pubIds')), __('plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings') ), __('plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings'), null ); $this->setData('doiPluginSettingsLinkAction', $doiPluginSettingsLinkAction); } // Add form validation checks. $this->addCheck(new \PKP\form\validation\FormValidator($this, 'depositorName', 'required', 'plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired')); $this->addCheck(new \PKP\form\validation\FormValidatorEmail($this, 'depositorEmail', 'required', 'plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired')); $this->addCheck(new \PKP\form\validation\FormValidatorPost($this)); $this->addCheck(new \PKP\form\validation\FormValidatorCSRF($this)); } // // Implement template methods from Form // /** * @copydoc Form::initData() */ function initData() { $contextId = $this->_getContextId(); $plugin = $this->_getPlugin(); foreach($this->getFormFields() as $fieldName => $fieldType) { $this->setData($fieldName, $plugin->getSetting($contextId, $fieldName)); } } /** * @copydoc Form::readInputData() */ function readInputData() { $this->readUserVars(array_keys($this->getFormFields())); } /** * @copydoc Form::execute() */ function execute(...$functionArgs) { $plugin = $this->_getPlugin(); $contextId = $this->_getContextId(); foreach($this->getFormFields() as $fieldName => $fieldType) { $plugin->updateSetting($contextId, $fieldName, $this->getData($fieldName), $fieldType); } parent::execute(...$functionArgs); } // // Public helper methods // /** * Get form fields * @return array (field name => field type) */ function getFormFields() { return array( 'depositorName' => 'string', 'depositorEmail' => 'string', 'username' => 'string', 'password' => 'string', 'automaticRegistration' => 'bool', 'testMode' => 'bool' ); } /** * Is the form field optional * @param $settingName string * @return boolean */ function isOptional($settingName) { return in_array($settingName, array('username', 'password', 'automaticRegistration', 'testMode')); } } crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/crossref-test.xsd 0100777 0000000 0000000 00000002743 14162645212 020252 0 ustar 00 <?xml version="1.0"?> <!-- * plugins/importexport/crossref/crossref-test.xsd * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * Schema describing crossref test XML export elements --> <schema xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" targetNamespace="http://pkp.sfu.ca" xmlns:pkp="http://pkp.sfu.ca" elementFormDefault="qualified"> <!-- Bring in the common PKP import/export content --> <include schemaLocation="../../../lib/pkp/xml/importexport.xsd" /> <element name="article" substitutionGroup="pkp:submission" /> <element name="articles" substitutionGroup="pkp:submissions" /> <complexType name="submission"> <sequence> <!-- Metadata --> <element ref="pkp:title" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded" /> </sequence> </complexType> <!-- ************ - * Elements * - ************ --> <!-- - Metadata element types --> <element name="title" type="pkp:localizedNode" /> <!-- - Composite / root elements --> <!-- Permit "submissions" as a root element --> <element name="submissions" abstract="true"> <complexType> <sequence> <element ref="pkp:submission" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded" /> </sequence> </complexType> </element> <!-- - Submission-related elements --> <!-- Permit "submission" as a root element --> <element name="submission" type="pkp:submission" abstract="true" /> </schema> crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/CrossrefExportDeployment.inc.php 0100777 0000000 0000000 00000006360 14162645212 023240 0 ustar 00 <?php /** * @defgroup plugins_importexport_crossref Crossref export plugin */ /** * @file plugins/importexport/crossref/CrossrefExportDeployment.inc.php * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @class CrossrefExportDeployment * @ingroup plugins_importexport_crossref * * @brief Base class configuring the crossref export process to an * application's specifics. */ // XML attributes define('CROSSREF_XMLNS' , 'http://www.crossref.org/schema/4.3.6'); define('CROSSREF_XMLNS_XSI' , 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance'); define('CROSSREF_XSI_SCHEMAVERSION' , '4.3.6'); define('CROSSREF_XSI_SCHEMALOCATION' , 'https://www.crossref.org/schemas/crossref4.3.6.xsd'); define('CROSSREF_XMLNS_JATS' , 'http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1'); define('CROSSREF_XMLNS_AI' , 'http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd'); class CrossrefExportDeployment { /** @var Context The current import/export context */ var $_context; /** @var Plugin The current import/export plugin */ var $_plugin; /** @var Issue */ var $_issue; function getCache() { return $this->_plugin->getCache(); } /** * Constructor * @param $context Context * @param $plugin DOIPubIdExportPlugin */ function __construct($context, $plugin) { $this->setContext($context); $this->setPlugin($plugin); } // // Deployment items for subclasses to override // /** * Get the root lement name * @return string */ function getRootElementName() { return 'doi_batch'; } /** * Get the namespace URN * @return string */ function getNamespace() { return CROSSREF_XMLNS; } /** * Get the schema instance URN * @return string */ function getXmlSchemaInstance() { return CROSSREF_XMLNS_XSI; } /** * Get the schema version * @return string */ function getXmlSchemaVersion() { return CROSSREF_XSI_SCHEMAVERSION; } /** * Get the schema location URL * @return string */ function getXmlSchemaLocation() { return CROSSREF_XSI_SCHEMALOCATION; } /** * Get the JATS namespace URN * @return string */ function getJATSNamespace() { return CROSSREF_XMLNS_JATS; } /** * Get the access indicators namespace URN * @return string */ function getAINamespace() { return CROSSREF_XMLNS_AI; } /** * Get the schema filename. * @return string */ function getSchemaFilename() { return $this->getXmlSchemaLocation(); } // // Getter/setters // /** * Set the import/export context. * @param $context Context */ function setContext($context) { $this->_context = $context; } /** * Get the import/export context. * @return Context */ function getContext() { return $this->_context; } /** * Set the import/export plugin. * @param $plugin ImportExportPlugin */ function setPlugin($plugin) { $this->_plugin = $plugin; } /** * Get the import/export plugin. * @return ImportExportPlugin */ function getPlugin() { return $this->_plugin; } /** * Set the import/export issue. * @param $issue Issue */ function setIssue($issue) { $this->_issue = $issue; } /** * Get the import/export issue. * @return Issue */ function getIssue() { return $this->_issue; } } crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/CrossRefExportPlugin.inc.php 0100777 0000000 0000000 00000037757 14162645212 022334 0 ustar 00 <?php /** * @file plugins/importexport/crossref/CrossRefExportPlugin.inc.php * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @class CrossRefExportPlugin * @ingroup plugins_importexport_crossref * * @brief CrossRef/MEDLINE XML metadata export plugin */ use APP\facades\Repo; import('classes.plugins.DOIPubIdExportPlugin'); // The status of the Crossref DOI. // any, notDeposited, and markedRegistered are reserved define('CROSSREF_STATUS_FAILED', 'failed'); define('CROSSREF_API_DEPOSIT_OK', 200); define('CROSSREF_API_DEPOSIT_ERROR_FROM_CROSSREF', 403); define('CROSSREF_API_URL', 'https://api.crossref.org/v2/deposits'); //TESTING define('CROSSREF_API_URL_DEV', 'https://test.crossref.org/v2/deposits'); define('CROSSREF_API_STATUS_URL', 'https://doi.crossref.org/servlet/submissionDownload'); //TESTING define('CROSSREF_API_STATUS_URL_DEV', 'https://test.crossref.org/servlet/submissionDownload'); // The name of the setting used to save the registered DOI and the URL with the deposit status. define('CROSSREF_DEPOSIT_STATUS', 'depositStatus'); use PKP\file\FileManager; use PKP\linkAction\LinkAction; use PKP\notification\PKPNotification; use APP\submission\Submission; // FIXME: Add namespacing // use Issue; class CrossRefExportPlugin extends DOIPubIdExportPlugin { /** * @copydoc Plugin::getName() */ function getName() { return 'CrossRefExportPlugin'; } /** * @copydoc Plugin::getDisplayName() */ function getDisplayName() { return __('plugins.importexport.crossref.displayName'); } /** * @copydoc Plugin::getDescription() */ function getDescription() { return __('plugins.importexport.crossref.description'); } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getSubmissionFilter() */ function getSubmissionFilter() { return 'article=>crossref-xml'; } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getStatusNames() */ function getStatusNames() { return array_merge(parent::getStatusNames(), array( EXPORT_STATUS_REGISTERED => __('plugins.importexport.crossref.status.registered'), CROSSREF_STATUS_FAILED => __('plugins.importexport.crossref.status.failed'), EXPORT_STATUS_MARKEDREGISTERED => __('plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered'), )); } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getStatusActions() */ function getStatusActions($pubObject) { $request = Application::get()->getRequest(); $dispatcher = $request->getDispatcher(); return array( CROSSREF_STATUS_FAILED => new LinkAction( 'failureMessage', new AjaxModal( $dispatcher->url( $request, PKPApplication::ROUTE_COMPONENT, null, 'grid.settings.plugins.settingsPluginGridHandler', 'manage', null, array('plugin' => 'CrossRefExportPlugin', 'category' => 'importexport', 'verb' => 'statusMessage', 'batchId' => $pubObject->getData($this->getDepositBatchIdSettingName()), 'articleId' => $pubObject->getId()) ), __('plugins.importexport.crossref.status.failed'), 'failureMessage' ), __('plugins.importexport.crossref.status.failed') ) ); } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getStatusMessage() */ function getStatusMessage($request) { // if the failure occured on request and the message was saved // return that message $articleId = $request->getUserVar('articleId'); $article = Repo::submission()->get((int) $articleId); $failedMsg = $article->getData($this->getFailedMsgSettingName()); if (!empty($failedMsg)) { return $failedMsg; } $context = $request->getContext(); $httpClient = Application::get()->getHttpClient(); try { $response = $httpClient->request( 'POST', $this->isTestMode($context) ? CROSSREF_API_STATUS_URL_DEV : CROSSREF_API_STATUS_URL, [ 'form_params' => [ 'doi_batch_id' => $request->getUserVar('batchId'), 'type' => 'result', 'usr' => $this->getSetting($context->getId(), 'username'), 'pwd' => $this->getSetting($context->getId(), 'password'), ] ] ); } catch (GuzzleHttp\Exception\RequestException $e) { $returnMessage = $e->getMessage(); if ($e->hasResponse()) { $returnMessage = $e->getResponse()->getBody(true) . ' (' .$e->getResponse()->getStatusCode() . ' ' . $e->getResponse()->getReasonPhrase() . ')'; } return __('plugins.importexport.common.register.error.mdsError', array('param' => $returnMessage)); } return (string) $response->getBody(); } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getExportActionNames() */ function getExportActionNames() { return array( EXPORT_ACTION_DEPOSIT => __('plugins.importexport.crossref.action.register'), EXPORT_ACTION_EXPORT => __('plugins.importexport.crossref.action.export'), EXPORT_ACTION_MARKREGISTERED => __('plugins.importexport.crossref.action.markRegistered'), ); } /** * Get a list of additional setting names that should be stored with the objects. * @return array */ protected function _getObjectAdditionalSettings() { return array_merge(parent::_getObjectAdditionalSettings(), array( $this->getDepositBatchIdSettingName(), $this->getFailedMsgSettingName(), )); } /** * @copydoc ImportExportPlugin::getPluginSettingsPrefix() */ function getPluginSettingsPrefix() { return 'crossref'; } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getSettingsFormClassName() */ function getSettingsFormClassName() { return 'CrossRefSettingsForm'; } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getExportDeploymentClassName() */ function getExportDeploymentClassName() { return 'CrossrefExportDeployment'; } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::executeExportAction() */ function executeExportAction($request, $objects, $filter, $tab, $objectsFileNamePart, $noValidation = null) { $context = $request->getContext(); $path = array('plugin', $this->getName()); $fileManager = new FileManager(); $resultErrors = array(); if ($request->getUserVar(EXPORT_ACTION_DEPOSIT)) { assert($filter != null); // Errors occured will be accessible via the status link // thus do not display all errors notifications (for every article), // just one general. // Warnings occured when the registration was successfull will however be // displayed for each article. $errorsOccured = false; // The new Crossref deposit API expects one request per object. // On contrary the export supports bulk/batch object export, thus // also the filter expects an array of objects. // Thus the foreach loop, but every object will be in an one item array for // the export and filter to work. foreach ($objects as $object) { // Get the XML $exportXml = $this->exportXML(array($object), $filter, $context, $noValidation); // Write the XML to a file. // export file name example: crossref-20160723-160036-articles-1-1.xml $objectsFileNamePart = $objectsFileNamePart . '-' . $object->getId(); $exportFileName = $this->getExportFileName($this->getExportPath(), $objectsFileNamePart, $context, '.xml'); $fileManager->writeFile($exportFileName, $exportXml); // Deposit the XML file. $result = $this->depositXML($object, $context, $exportFileName); if (!$result) { $errorsOccured = true; } if (is_array($result)) { $resultErrors[] = $result; } // Remove all temporary files. $fileManager->deleteByPath($exportFileName); } // send notifications if (empty($resultErrors)) { if ($errorsOccured) { $this->_sendNotification( $request->getUser(), 'plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError', PKPNotification::NOTIFICATION_TYPE_ERROR ); } else { $this->_sendNotification( $request->getUser(), $this->getDepositSuccessNotificationMessageKey(), PKPNotification::NOTIFICATION_TYPE_SUCCESS ); } } else { foreach($resultErrors as $errors) { foreach ($errors as $error) { assert(is_array($error) && count($error) >= 1); $this->_sendNotification( $request->getUser(), $error[0], PKPNotification::NOTIFICATION_TYPE_ERROR, (isset($error[1]) ? $error[1] : null) ); } } } // redirect back to the right tab $request->redirect(null, null, null, $path, null, $tab); } else { parent::executeExportAction($request, $objects, $filter, $tab, $objectsFileNamePart, $noValidation); } } /** * @see PubObjectsExportPlugin::depositXML() * * @param $objects Submission * @param $context Context * @param $filename string Export XML filename */ function depositXML($objects, $context, $filename) { $status = null; $msgSave = null; $httpClient = Application::get()->getHttpClient(); assert(is_readable($filename)); try { $response = $httpClient->request('POST', $this->isTestMode($context) ? CROSSREF_API_URL_DEV : CROSSREF_API_URL, [ 'multipart' => [ [ 'name' => 'usr', 'contents' => $this->getSetting($context->getId(), 'username'), ], [ 'name' => 'pwd', 'contents' => $this->getSetting($context->getId(), 'password'), ], [ 'name' => 'operation', 'contents' => 'doMDUpload', ], [ 'name' => 'mdFile', 'contents' => fopen($filename, 'r'), ], ] ] ); } catch (GuzzleHttp\Exception\RequestException $e) { $returnMessage = $e->getMessage(); if ($e->hasResponse()) { $eResponseBody = $e->getResponse()->getBody(true); $eStatusCode = $e->getResponse()->getStatusCode(); if ($eStatusCode == CROSSREF_API_DEPOSIT_ERROR_FROM_CROSSREF) { $xmlDoc = new DOMDocument(); $xmlDoc->loadXML($eResponseBody); $batchIdNode = $xmlDoc->getElementsByTagName('batch_id')->item(0); $msg = $xmlDoc->getElementsByTagName('msg')->item(0)->nodeValue; $msgSave = $msg . PHP_EOL . $eResponseBody; $status = CROSSREF_STATUS_FAILED; $this->updateDepositStatus($context, $objects, $status, $batchIdNode->nodeValue, $msgSave); $this->updateObject($objects); $returnMessage = $msg . ' (' .$eStatusCode . ' ' . $e->getResponse()->getReasonPhrase() . ')'; } else { $returnMessage = $eResponseBody . ' (' .$eStatusCode . ' ' . $e->getResponse()->getReasonPhrase() . ')'; } } return [['plugins.importexport.common.register.error.mdsError', $returnMessage]]; } // Get DOMDocument from the response XML string $xmlDoc = new DOMDocument(); $xmlDoc->loadXML($response->getBody()); $batchIdNode = $xmlDoc->getElementsByTagName('batch_id')->item(0); // Get the DOI deposit status // If the deposit failed $failureCountNode = $xmlDoc->getElementsByTagName('failure_count')->item(0); $failureCount = (int) $failureCountNode->nodeValue; if ($failureCount > 0) { $status = CROSSREF_STATUS_FAILED; $result = false; } else { // Deposit was received $status = EXPORT_STATUS_REGISTERED; $result = true; // If there were some warnings, display them $warningCountNode = $xmlDoc->getElementsByTagName('warning_count')->item(0); $warningCount = (int) $warningCountNode->nodeValue; if ($warningCount > 0) { $result = array(array('plugins.importexport.crossref.register.success.warning', htmlspecialchars($response->getBody()))); } // A possibility for other plugins (e.g. reference linking) to work with the response HookRegistry::call('crossrefexportplugin::deposited', array($this, $response->getBody(), $objects)); } // Update the status if ($status) { $this->updateDepositStatus($context, $objects, $status, $batchIdNode->nodeValue, $msgSave); $this->updateObject($objects); } return $result; } /** * Check the CrossRef APIs, if deposits and registration have been successful * @param $context Context * @param $object The object getting deposited * @param $status CROSSREF_STATUS_... * @param $batchId string * @param $failedMsg string (opitonal) */ function updateDepositStatus($context, $object, $status, $batchId, $failedMsg = null) { assert($object instanceof Submission || $object instanceof Issue); // remove the old failure message, if exists $object->setData($this->getFailedMsgSettingName(), null); $object->setData($this->getDepositStatusSettingName(), $status); $object->setData($this->getDepositBatchIdSettingName(), $batchId); if ($failedMsg) { $object->setData($this->getFailedMsgSettingName(), $failedMsg); } if ($status == EXPORT_STATUS_REGISTERED) { // Save the DOI -- the object will be updated $this->saveRegisteredDoi($context, $object); } } /** * @copydoc DOIPubIdExportPlugin::markRegistered() */ function markRegistered($context, $objects) { foreach ($objects as $object) { // remove the old failure message, if exists $object->setData($this->getFailedMsgSettingName(), null); $object->setData($this->getDepositStatusSettingName(), EXPORT_STATUS_MARKEDREGISTERED); $this->saveRegisteredDoi($context, $object); } } /** * Get request failed message setting name. * @return string */ function getFailedMsgSettingName() { return $this->getPluginSettingsPrefix().'::failedMsg'; } /** * Get deposit batch ID setting name. * @return string */ function getDepositBatchIdSettingName() { return $this->getPluginSettingsPrefix().'::batchId'; } /** * @copydoc PubObjectsExportPlugin::getDepositSuccessNotificationMessageKey() */ function getDepositSuccessNotificationMessageKey() { return 'plugins.importexport.common.register.success'; } /** * @copydoc PKPImportExportPlugin::executeCLI() */ function executeCLICommand($scriptName, $command, $context, $outputFile, $objects, $filter, $objectsFileNamePart) { switch ($command) { case 'export': PluginRegistry::loadCategory('generic', true, $context->getId()); $exportXml = $this->exportXML($objects, $filter, $context); if ($outputFile) file_put_contents($outputFile, $exportXml); break; case 'register': PluginRegistry::loadCategory('generic', true, $context->getId()); $fileManager = new FileManager(); $resultErrors = array(); // Errors occured will be accessible via the status link // thus do not display all errors notifications (for every article), // just one general. // Warnings occured when the registration was successfull will however be // displayed for each article. $errorsOccured = false; // The new Crossref deposit API expects one request per object. // On contrary the export supports bulk/batch object export, thus // also the filter expects an array of objects. // Thus the foreach loop, but every object will be in an one item array for // the export and filter to work. foreach ($objects as $object) { // Get the XML $exportXml = $this->exportXML(array($object), $filter, $context); // Write the XML to a file. // export file name example: crossref-20160723-160036-articles-1-1.xml $objectsFileNamePartId = $objectsFileNamePart . '-' . $object->getId(); $exportFileName = $this->getExportFileName($this->getExportPath(), $objectsFileNamePartId, $context, '.xml'); $fileManager->writeFile($exportFileName, $exportXml); // Deposit the XML file. $result = $this->depositXML($object, $context, $exportFileName); if (!$result) { $errorsOccured = true; } if (is_array($result)) { $resultErrors[] = $result; } // Remove all temporary files. $fileManager->deleteByPath($exportFileName); } // display deposit result status messages if (empty($resultErrors)) { if ($errorsOccured) { echo __('plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError') . "\n"; } else { echo __('plugins.importexport.common.register.success') . "\n"; } } else { echo __('plugins.importexport.common.cliError') . "\n"; foreach($resultErrors as $errors) { foreach ($errors as $error) { assert(is_array($error) && count($error) >= 1); $errorMessage = __($error[0], array('param' => (isset($error[1]) ? $error[1] : null))); echo "*** $errorMessage\n"; } } echo "\n"; $this->usage($scriptName); } break; } } } crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/CrossrefInfoSender.inc.php 0100777 0000000 0000000 00000011456 14162645212 021754 0 ustar 00 <?php /** * @file plugins/importexport/crossref/CrossrefInfoSender.php * * Copyright (c) 2013-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @class CrossrefInfoSender * @ingroup plugins_importexport_crossref * * @brief Scheduled task to send deposits to Crossref and update statuses. */ use PKP\scheduledTask\ScheduledTask; use PKP\scheduledTask\ScheduledTaskHelper; use PKP\file\FileManager; class CrossrefInfoSender extends ScheduledTask { /** @var $_plugin CrossRefExportPlugin */ var $_plugin; /** * Constructor. * @param $argv array task arguments */ function __construct($args) { PluginRegistry::loadCategory('importexport'); $plugin = PluginRegistry::getPlugin('importexport', 'CrossRefExportPlugin'); /* @var $plugin CrossRefExportPlugin */ $this->_plugin = $plugin; if (is_a($plugin, 'CrossRefExportPlugin')) { $plugin->addLocaleData(); } parent::__construct($args); } /** * @copydoc ScheduledTask::getName() */ function getName() { return __('plugins.importexport.crossref.senderTask.name'); } /** * @copydoc ScheduledTask::executeActions() */ function executeActions() { if (!$this->_plugin) return false; $plugin = $this->_plugin; $journals = $this->_getJournals(); foreach ($journals as $journal) { $notify = false; $pubIdPlugins = PluginRegistry::loadCategory('pubIds', true, $journal->getId()); $doiPubIdPlugin = $pubIdPlugins['doipubidplugin']; if ($doiPubIdPlugin->getSetting($journal->getId(), 'enablePublicationDoi')) { // Get unregistered articles $unregisteredArticles = $plugin->getUnregisteredArticles($journal); // If there are articles to be deposited if (count($unregisteredArticles)) { $this->_registerObjects($unregisteredArticles, 'article=>crossref-xml', $journal, 'articles'); } } } return true; } /** * Get all journals that meet the requirements to have * their articles or issues DOIs sent to Crossref. * @return array */ function _getJournals() { $plugin = $this->_plugin; $contextDao = Application::getContextDAO(); /* @var $contextDao JournalDAO */ $journalFactory = $contextDao->getAll(true); $journals = array(); while($journal = $journalFactory->next()) { $journalId = $journal->getId(); if (!$plugin->getSetting($journalId, 'username') || !$plugin->getSetting($journalId, 'password') || !$plugin->getSetting($journalId, 'automaticRegistration')) continue; $doiPrefix = null; $pubIdPlugins = PluginRegistry::loadCategory('pubIds', true, $journalId); if (isset($pubIdPlugins['doipubidplugin'])) { $doiPubIdPlugin = $pubIdPlugins['doipubidplugin']; if (!$doiPubIdPlugin->getSetting($journalId, 'enabled')) continue; $doiPrefix = $doiPubIdPlugin->getSetting($journalId, 'doiPrefix'); } if ($doiPrefix) { $journals[] = $journal; } else { $this->addExecutionLogEntry(__('plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix', array('path' => $journal->getPath())), ScheduledTaskHelper::SCHEDULED_TASK_MESSAGE_TYPE_WARNING); } } return $journals; } /** * Register objects * @param $objects array * @param $filter string * @param $journal Journal * @param $objectsFileNamePart string */ function _registerObjects($objects, $filter, $journal, $objectsFileNamePart) { $plugin = $this->_plugin; $fileManager = new FileManager(); // The new Crossref deposit API expects one request per object. // On contrary the export supports bulk/batch object export, thus // also the filter expects an array of objects. // Thus the foreach loop, but every object will be in an one item array for // the export and filter to work. foreach ($objects as $object) { // export XML $exportXml = $plugin->exportXML(array($object), $filter, $journal); // Write the XML to a file. // export file name example: crossref-20160723-160036-articles-1-1.xml $objectsFileNamePartId = $objectsFileNamePart . '-' . $object->getId(); $exportFileName = $plugin->getExportFileName($plugin->getExportPath(), $objectsFileNamePartId, $journal, '.xml'); $fileManager->writeFile($exportFileName, $exportXml); // Deposit the XML file. $result = $plugin->depositXML($object, $journal, $exportFileName); if ($result !== true) { $this->_addLogEntry($result); } // Remove all temporary files. $fileManager->deleteByPath($exportFileName); } } /** * Add execution log entry * @param $result array */ function _addLogEntry($result) { if (is_array($result)) { foreach($result as $error) { assert(is_array($error) && count($error) >= 1); $this->addExecutionLogEntry( __($error[0], array('param' => (isset($error[1]) ? $error[1] : null))), ScheduledTaskHelper::SCHEDULED_TASK_MESSAGE_TYPE_WARNING ); } } } } crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/filter/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 016206 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/filter/ArticleCrossrefXmlFilter.inc.php 0100777 0000000 0000000 00000043601 14162645212 024414 0 ustar 00 <?php /** * @file plugins/importexport/crossref/filter/ArticleCrossrefXmlFilter.inc.php * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @class ArticleCrossrefXmlFilter * @ingroup plugins_importexport_crossref * * @brief Class that converts an Article to a Crossref XML document. */ import('plugins.importexport.crossref.filter.IssueCrossrefXmlFilter'); use APP\facades\Repo; use APP\submission\Submission; class ArticleCrossrefXmlFilter extends IssueCrossrefXmlFilter { /** * Constructor * * @param $filterGroup FilterGroup */ public function __construct($filterGroup) { $this->setDisplayName('Crossref XML article export'); parent::__construct($filterGroup); } // // Implement template methods from PersistableFilter // /** * @copydoc PersistableFilter::getClassName() */ public function getClassName() { return 'plugins.importexport.crossref.filter.ArticleCrossrefXmlFilter'; } // // Submission conversion functions // /** * @copydoc IssueCrossrefXmlFilter::createJournalNode() */ public function createJournalNode($doc, $pubObject) { $deployment = $this->getDeployment(); $journalNode = parent::createJournalNode($doc, $pubObject); assert($pubObject instanceof Submission); $journalNode->appendChild($this->createJournalArticleNode($doc, $pubObject)); return $journalNode; } /** * Create and return the journal issue node 'journal_issue'. * * @param $doc DOMDocument * @param $submission Submission * * @return DOMElement */ public function createJournalIssueNode($doc, $submission) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $cache = $deployment->getCache(); assert($submission instanceof Submission); $issueId = $submission->getCurrentPublication()->getData('issueId'); if ($cache->isCached('issues', $issueId)) { $issue = $cache->get('issues', $issueId); } else { $issue = Repo::issue()->get($issueId); $issue = $issue->getJournalId() == $context->getId() ? $issue : null; if ($issue) { $cache->add($issue, null); } } $journalIssueNode = parent::createJournalIssueNode($doc, $issue); return $journalIssueNode; } /** * Create and return the journal article node 'journal_article'. * * @param $doc DOMDocument * @param $submission Submission * * @return DOMElement */ public function createJournalArticleNode($doc, $submission) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $request = Application::get()->getRequest(); $publication = $submission->getCurrentPublication(); $locale = $publication->getData('locale'); // Issue shoulld be set by now $issue = $deployment->getIssue(); $journalArticleNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'journal_article'); $journalArticleNode->setAttribute('publication_type', 'full_text'); $journalArticleNode->setAttribute('metadata_distribution_opts', 'any'); // title $titlesNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'titles'); $titlesNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'title', htmlspecialchars($publication->getLocalizedTitle($locale), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); if ($subtitle = $publication->getData('subtitle', $locale)) { $titlesNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'subtitle', htmlspecialchars($subtitle, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); } $journalArticleNode->appendChild($titlesNode); // contributors $contributorsNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'contributors'); $authors = $publication->getData('authors'); $isFirst = true; foreach ($authors as $author) { /** @var Author $author */ $personNameNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'person_name'); $personNameNode->setAttribute('contributor_role', 'author'); if ($isFirst) { $personNameNode->setAttribute('sequence', 'first'); } else { $personNameNode->setAttribute('sequence', 'additional'); } $familyNames = $author->getFamilyName(null); $givenNames = $author->getGivenName(null); // Check if both givenName and familyName is set for the submission language. if (!empty($familyNames[$locale]) && !empty($givenNames[$locale])) { $personNameNode->setAttribute('language', PKPLocale::getIso1FromLocale($locale)); $personNameNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'given_name', htmlspecialchars(ucfirst($givenNames[$locale]), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $personNameNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'surname', htmlspecialchars(ucfirst($familyNames[$locale]), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $hasAltName = false; if ($author->getData('orcid')) { $personNameNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'ORCID', $author->getData('orcid'))); } foreach ($familyNames as $otherLocal => $familyName) { if ($otherLocal != $locale && isset($familyName) && !empty($familyName)) { if (!$hasAltName) { $altNameNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'alt-name'); $personNameNode->appendChild($altNameNode); $hasAltName = true; } $nameNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'name'); $nameNode->setAttribute('language', PKPLocale::getIso1FromLocale($otherLocal)); $nameNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'surname', htmlspecialchars(ucfirst($familyName), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); if (isset($givenNames[$otherLocal]) && !empty($givenNames[$otherLocal])) { $nameNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'given_name', htmlspecialchars(ucfirst($givenNames[$otherLocal]), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); } $altNameNode->appendChild($nameNode); } } } else { $personNameNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'surname', htmlspecialchars(ucfirst($author->getFullName(false)), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); } $contributorsNode->appendChild($personNameNode); $isFirst = false; } $journalArticleNode->appendChild($contributorsNode); // abstract if ($abstract = $publication->getData('abstract', $locale)) { $abstractNode = $doc->createElementNS($deployment->getJATSNamespace(), 'jats:abstract'); $abstractNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getJATSNamespace(), 'jats:p', htmlspecialchars(html_entity_decode(strip_tags($abstract), ENT_COMPAT, 'UTF-8'), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $journalArticleNode->appendChild($abstractNode); } // publication date if ($datePublished = $publication->getData('datePublished')) { $journalArticleNode->appendChild($this->createPublicationDateNode($doc, $datePublished)); } // pages // CrossRef requires first_page and last_page of any contiguous range, then any other ranges go in other_pages $pages = $publication->getPageArray(); if (!empty($pages)) { $firstRange = array_shift($pages); $firstPage = array_shift($firstRange); if (count($firstRange)) { // There is a first page and last page for the first range $lastPage = array_shift($firstRange); } else { // There is not a range in the first segment $lastPage = ''; } // CrossRef accepts no punctuation in first_page or last_page if ((!empty($firstPage) || $firstPage === '0') && !preg_match('/[^[:alnum:]]/', $firstPage) && !preg_match('/[^[:alnum:]]/', $lastPage)) { $pagesNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'pages'); $pagesNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'first_page', $firstPage)); if ($lastPage != '') { $pagesNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'last_page', $lastPage)); } $otherPages = ''; foreach ($pages as $range) { $otherPages .= ($otherPages ? ',' : '') . implode('-', $range); } if ($otherPages != '') { $pagesNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'other_pages', $otherPages)); } $journalArticleNode->appendChild($pagesNode); } } // license if ($publication->getData('licenseUrl')) { $licenseNode = $doc->createElementNS($deployment->getAINamespace(), 'ai:program'); $licenseNode->setAttribute('name', 'AccessIndicators'); $licenseNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getAINamespace(), 'ai:license_ref', htmlspecialchars($publication->getData('licenseUrl'), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $journalArticleNode->appendChild($licenseNode); } // DOI data $doiDataNode = $this->createDOIDataNode($doc, $publication->getStoredPubId('doi'), $request->url($context->getPath(), 'article', 'view', $submission->getBestId(), null, null, true)); // append galleys files and collection nodes to the DOI data node $galleys = $publication->getData('galleys'); // All full-texts, PDF full-texts and remote galleys for text-mining and as-crawled URL $submissionGalleys = $pdfGalleys = $remoteGalleys = []; // preferred PDF full-text for the as-crawled URL $pdfGalleyInArticleLocale = null; // get immediatelly also supplementary files for component list $componentGalleys = []; $genreDao = DAORegistry::getDAO('GenreDAO'); /* @var $genreDao GenreDAO */ foreach ($galleys as $galley) { // filter supp files with DOI if (!$galley->getRemoteURL()) { $galleyFile = $galley->getFile(); if ($galleyFile) { $genre = $genreDao->getById($galleyFile->getGenreId()); if ($genre->getSupplementary()) { if ($galley->getStoredPubid('doi')) { // construct the array key with galley best ID and locale needed for the component node $componentGalleys[] = $galley; } } else { $submissionGalleys[] = $galley; if ($galley->isPdfGalley()) { $pdfGalleys[] = $galley; if (!$pdfGalleyInArticleLocale && $galley->getLocale() == $locale) { $pdfGalleyInArticleLocale = $galley; } } } } } else { $remoteGalleys[] = $galley; } } // as-crawled URLs $asCrawledGalleys = []; if ($pdfGalleyInArticleLocale) { $asCrawledGalleys = [$pdfGalleyInArticleLocale]; } elseif (!empty($pdfGalleys)) { $asCrawledGalleys = [$pdfGalleys[0]]; } else { $asCrawledGalleys = $submissionGalleys; } // as-crawled URL - collection nodes $this->appendAsCrawledCollectionNodes($doc, $doiDataNode, $submission, $asCrawledGalleys); // text-mining - collection nodes $submissionGalleys = array_merge($submissionGalleys, $remoteGalleys); $this->appendTextMiningCollectionNodes($doc, $doiDataNode, $submission, $submissionGalleys); $journalArticleNode->appendChild($doiDataNode); // component list (supplementary files) if (!empty($componentGalleys)) { $journalArticleNode->appendChild($this->createComponentListNode($doc, $submission, $componentGalleys)); } return $journalArticleNode; } /** * Append the collection node 'collection property="crawler-based"' to the doi data node. * * @param $doc DOMDocument * @param $doiDataNode DOMElement * @param $submission Submission * @param $galleys array of galleys */ public function appendAsCrawledCollectionNodes($doc, $doiDataNode, $submission, $galleys) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $request = Application::get()->getRequest(); if (empty($galleys)) { $crawlerBasedCollectionNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'collection'); $crawlerBasedCollectionNode->setAttribute('property', 'crawler-based'); $doiDataNode->appendChild($crawlerBasedCollectionNode); } foreach ($galleys as $galley) { $resourceURL = $request->url($context->getPath(), 'article', 'download', [$submission->getBestId(), $galley->getBestGalleyId()], null, null, true); // iParadigms crawler based collection element $crawlerBasedCollectionNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'collection'); $crawlerBasedCollectionNode->setAttribute('property', 'crawler-based'); $iParadigmsItemNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'item'); $iParadigmsItemNode->setAttribute('crawler', 'iParadigms'); $iParadigmsItemNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'resource', $resourceURL)); $crawlerBasedCollectionNode->appendChild($iParadigmsItemNode); $doiDataNode->appendChild($crawlerBasedCollectionNode); } } /** * Append the collection node 'collection property="text-mining"' to the doi data node. * * @param $doc DOMDocument * @param $doiDataNode DOMElement * @param $submission Submission * @param $galleys array of galleys */ public function appendTextMiningCollectionNodes($doc, $doiDataNode, $submission, $galleys) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $request = Application::get()->getRequest(); // start of the text-mining collection element $textMiningCollectionNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'collection'); $textMiningCollectionNode->setAttribute('property', 'text-mining'); foreach ($galleys as $galley) { $resourceURL = $request->url($context->getPath(), 'article', 'download', [$submission->getBestId(), $galley->getBestGalleyId()], null, null, true); // text-mining collection item $textMiningItemNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'item'); $resourceNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'resource', $resourceURL); if (!$galley->getRemoteURL()) { $resourceNode->setAttribute('mime_type', $galley->getFileType()); } $textMiningItemNode->appendChild($resourceNode); $textMiningCollectionNode->appendChild($textMiningItemNode); } $doiDataNode->appendChild($textMiningCollectionNode); } /** * Create and return component list node 'component_list'. * * @param $doc DOMDocument * @param $submission Submission * @param $componentGalleys array * * @return DOMElement */ public function createComponentListNode($doc, $submission, $componentGalleys) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $request = Application::get()->getRequest(); // Create the base node $componentListNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'component_list'); // Run through supp files and add component nodes. foreach ($componentGalleys as $componentGalley) { $componentFile = $componentGalley->getFile(); $componentNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'component'); $componentNode->setAttribute('parent_relation', 'isPartOf'); /* Titles */ $componentFileTitle = $componentFile->getData('name', $componentGalley->getLocale()); if (!empty($componentFileTitle)) { $titlesNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'titles'); $titlesNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'title', htmlspecialchars($componentFileTitle, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $componentNode->appendChild($titlesNode); } // DOI data node $resourceURL = $request->url($context->getPath(), 'article', 'download', [$submission->getBestId(), $componentGalley->getBestGalleyId()], null, null, true); $componentNode->appendChild($this->createDOIDataNode($doc, $componentGalley->getStoredPubId('doi'), $resourceURL)); $componentListNode->appendChild($componentNode); } return $componentListNode; } } crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/filter/filterConfig.xml 0100777 0000000 0000000 00000002735 14162645212 021352 0 ustar 00 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE filterConfig SYSTEM "../../../../lib/pkp/dtd/filterConfig.dtd"> <!-- * plugins/importexport/crossref/filter/filterConfig.xml * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * Filter Configuration. --> <filterConfig> <filterGroups> <!-- Crossref XML issue output --> <filterGroup symbolic="issue=>crossref-xml" displayName="plugins.importexport.crossref.displayName" description="plugins.importexport.crossref.description" inputType="class::classes.issue.Issue[]" outputType="xml::schema(https://www.crossref.org/schemas/crossref4.3.6.xsd)" /> <!-- Crossref XML article output --> <filterGroup symbolic="article=>crossref-xml" displayName="plugins.importexport.crossref.displayName" description="plugins.importexport.crossref.description" inputType="class::classes.submission.Submission[]" outputType="xml::schema(https://www.crossref.org/schemas/crossref4.3.6.xsd)" /> </filterGroups> <filters> <!-- Crossref XML issue output --> <filter inGroup="issue=>crossref-xml" class="plugins.importexport.crossref.filter.IssueCrossrefXmlFilter" isTemplate="0" /> <!-- Crossref XML article output --> <filter inGroup="article=>crossref-xml" class="plugins.importexport.crossref.filter.ArticleCrossrefXmlFilter" isTemplate="0" /> </filters> </filterConfig> crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/filter/IssueCrossrefXmlFilter.inc.php 0100777 0000000 0000000 00000023461 14162645212 024123 0 ustar 00 <?php /** * @file plugins/importexport/crossref/filter/IssueCrossrefXmlFilter.inc.php * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @class IssueCrossrefXmlFilter * @ingroup plugins_importexport_crossref * * @brief Class that converts an Issue to a Crossref XML document. */ import('lib.pkp.plugins.importexport.native.filter.NativeExportFilter'); class IssueCrossrefXmlFilter extends NativeExportFilter { /** * Constructor * @param $filterGroup FilterGroup */ function __construct($filterGroup) { $this->setDisplayName('Crossref XML issue export'); parent::__construct($filterGroup); } // // Implement template methods from PersistableFilter // /** * @copydoc PersistableFilter::getClassName() */ function getClassName() { return 'plugins.importexport.crossref.filter.IssueCrossrefXmlFilter'; } // // Implement template methods from Filter // /** * @see Filter::process() * @param $pubObjects array Array of Issues or Submissions * @return DOMDocument */ function &process(&$pubObjects) { // Create the XML document $doc = new DOMDocument('1.0', 'utf-8'); $doc->preserveWhiteSpace = false; $doc->formatOutput = true; $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); // Create the root node $rootNode = $this->createRootNode($doc); $doc->appendChild($rootNode); // Create and appet the 'head' node and all parts inside it $rootNode->appendChild($this->createHeadNode($doc)); // Create and append the 'body' node, that contains everything $bodyNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'body'); $rootNode->appendChild($bodyNode); foreach($pubObjects as $pubObject) { // pubObject is either Issue or Submission $journalNode = $this->createJournalNode($doc, $pubObject); $bodyNode->appendChild($journalNode); } return $doc; } // // Issue conversion functions // /** * Create and return the root node 'doi_batch'. * @param $doc DOMDocument * @return DOMElement */ function createRootNode($doc) { $deployment = $this->getDeployment(); $rootNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), $deployment->getRootElementName()); $rootNode->setAttributeNS('http://www.w3.org/2000/xmlns/', 'xmlns:xsi', $deployment->getXmlSchemaInstance()); $rootNode->setAttributeNS('http://www.w3.org/2000/xmlns/', 'xmlns:jats', $deployment->getJATSNamespace()); $rootNode->setAttributeNS('http://www.w3.org/2000/xmlns/', 'xmlns:ai', $deployment->getAINamespace()); $rootNode->setAttribute('version', $deployment->getXmlSchemaVersion()); $rootNode->setAttribute('xsi:schemaLocation', $deployment->getNamespace() . ' ' . $deployment->getSchemaFilename()); return $rootNode; } /** * Create and return the head node 'head'. * @param $doc DOMDocument * @return DOMElement */ function createHeadNode($doc) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $plugin = $deployment->getPlugin(); $headNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'head'); $headNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'doi_batch_id', htmlspecialchars($context->getData('initials', $context->getPrimaryLocale()) . '_' . time(), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $headNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'timestamp', time())); $depositorNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'depositor'); $depositorName = $plugin->getSetting($context->getId(), 'depositorName'); if (empty($depositorName)) { $depositorName = $context->getData('supportName'); } $depositorEmail = $plugin->getSetting($context->getId(), 'depositorEmail'); if (empty($depositorEmail)) { $depositorEmail = $context->getData('supportEmail'); } $depositorNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'depositor_name', htmlspecialchars($depositorName, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $depositorNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'email_address', htmlspecialchars($depositorEmail, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $headNode->appendChild($depositorNode); $publisherInstitution = $context->getData('publisherInstitution'); $headNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'registrant', htmlspecialchars($publisherInstitution, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); return $headNode; } /** * Create and return the journal node 'journal'. * @param $doc DOMDocument * @param $pubObject object Issue or Submission * @return DOMElement */ function createJournalNode($doc, $pubObject) { $deployment = $this->getDeployment(); $journalNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'journal'); $journalNode->appendChild($this->createJournalMetadataNode($doc)); $journalNode->appendChild($this->createJournalIssueNode($doc, $pubObject)); return $journalNode; } /** * Create and return the journal metadata node 'journal_metadata'. * @param $doc DOMDocument * @return DOMElement */ function createJournalMetadataNode($doc) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $journalMetadataNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'journal_metadata'); // Full title $journalTitle = $context->getName($context->getPrimaryLocale()); // Attempt a fall back, in case the localized name is not set. if ($journalTitle == '') { $journalTitle = $context->getData('abbreviation', $context->getPrimaryLocale()); } $journalMetadataNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'full_title', htmlspecialchars($journalTitle, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); /* Abbreviated title - defaulting to initials if no abbreviation found */ $journalAbbrev = $context->getData('abbreviation', $context->getPrimaryLocale()); if ( $journalAbbrev == '' ) { $journalAbbrev = $context->getData('acronym', $context->getPrimaryLocale()); } $journalMetadataNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'abbrev_title', htmlspecialchars($journalAbbrev, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); /* Both ISSNs are permitted for CrossRef, so sending whichever one (or both) */ if ($ISSN = $context->getData('onlineIssn') ) { $journalMetadataNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'issn', $ISSN)); $node->setAttribute('media_type', 'electronic'); } /* Both ISSNs are permitted for CrossRef so sending whichever one (or both) */ if ($ISSN = $context->getData('printIssn') ) { $journalMetadataNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'issn', $ISSN)); $node->setAttribute('media_type', 'print'); } return $journalMetadataNode; } /** * Create and return the journal issue node 'journal_issue'. * @param $doc DOMDocument * @param $issue Issue * @return DOMElement */ function createJournalIssueNode($doc, $issue) { $deployment = $this->getDeployment(); $context = $deployment->getContext(); $deployment->setIssue($issue); $journalIssueNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'journal_issue'); if ($issue->getDatePublished()) { $journalIssueNode->appendChild($this->createPublicationDateNode($doc, $issue->getDatePublished())); } if ($issue->getVolume() && $issue->getShowVolume()){ $journalVolumeNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'journal_volume'); $journalVolumeNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'volume', htmlspecialchars($issue->getVolume(), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $journalIssueNode->appendChild($journalVolumeNode); } if ($issue->getNumber() && $issue->getShowNumber()) { $journalIssueNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'issue', htmlspecialchars($issue->getNumber(), ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); } if ($issue->getDatePublished() && $issue->getStoredPubId('doi')) { $request = Application::get()->getRequest(); $journalIssueNode->appendChild($this->createDOIDataNode($doc, $issue->getStoredPubId('doi'), $request->url($context->getPath(), 'issue', 'view', $issue->getBestIssueId($context), null, null, true))); } return $journalIssueNode; } /** * Create and return the publication date node 'publication_date'. * @param $doc DOMDocument * @param $objectPublicationDate string * @return DOMElement */ function createPublicationDateNode($doc, $objectPublicationDate) { $deployment = $this->getDeployment(); $publicationDate = strtotime($objectPublicationDate); $publicationDateNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'publication_date'); $publicationDateNode->setAttribute('media_type', 'online'); if (date('m', $publicationDate)) { $publicationDateNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'month', date('m', $publicationDate))); } if (date('d', $publicationDate)) { $publicationDateNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'day', date('d', $publicationDate))); } $publicationDateNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'year', date('Y', $publicationDate))); return $publicationDateNode; } /** * Create and return the DOI date node 'doi_data'. * @param $doc DOMDocument * @param $doi string * @param $url string * @return DOMElement */ function createDOIDataNode($doc, $doi, $url) { $deployment = $this->getDeployment(); $doiDataNode = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'doi_data'); $doiDataNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'doi', htmlspecialchars($doi, ENT_COMPAT, 'UTF-8'))); $doiDataNode->appendChild($node = $doc->createElementNS($deployment->getNamespace(), 'resource', $url)); return $doiDataNode; } } crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/index.php 0100777 0000000 0000000 00000000742 14162645212 016544 0 ustar 00 <?php /** * @defgroup plugins_importexport_crossref CrossRef Plugin */ /** * @file plugins/importexport/crossref/index.php * * Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky * Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE. * * @ingroup plugins_importexport_crossref * @brief Wrapper for CrossRef export plugin. * */ require_once('CrossRefExportPlugin.inc.php'); return new CrossRefExportPlugin(); crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/LICENSE 0100777 0000000 0000000 00000002166 14162645212 015733 0 ustar 00 The MIT License (MIT) Copyright (c) 2013-present, Simon Fraser University Copyright (c) 2003-present, John Willinsky Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 016160 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ar_IQ/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017153 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ar_IQ/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000016403 14162645212 020756 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: M. Ali <vorteem@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/ar_IQ/>\n" "Language: ar_IQ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "إضافة التصدير CrossRef لملفات XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "تصدير البيانات الوصفية للمقالات بصيغة CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "المتطلبات" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "كل متطلبات الإضافة ملباة." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "ناشر المجلة لم يتم تعريفه بعد! عليك إضافة مؤسسة النشر ضمن <a href=\"{$publisherUrl}\" target=\"_blank\">تهيئة المجلة، الخطوة 1.5</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "معرف ISSN للمجلة غير معرف حتى الآن! عليك أن تضيف رمز ISSN في صفحة <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">إعدادات المجلة</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "لم يسبق إختيار المؤلفات لتعيين DOI في إضافة المعرف العام DOI، لذلك لن يكون لهذه الإضافة إمكانية إيداع أو تصدير حالياً." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "الفقرات الآتية مطلوبة من أجل إيداع ناجح لدى CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "اسم المودع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "البريد الالكتروني للمودع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "لطفاً، أدخل اسم المودع." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "لطفاً، أدخل البريد الالكتروني للمودع." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "هذه الإضافة بإمكانك ضبطها لتقوم تلقائياً بتسجيل معرفات المكونات الرقمية (DOIs) في CrossRef. سيكون بحاجة إلى اسم مستخدم وكلمة مرور (متوافران عبر <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>) من أجل القيام بذلك. إن لم يكن لك اسم مستخدم وكلمة مرور خاصين بك، سيكون بإمكانك أيضاً التصدير إلى CrossRef بصيغة XML، لكن لن تتمكن من تسجيل DOI الخاصة بك في CrossRef من داخل نظام المجلات المفتوحة." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "اسم المستخدم" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "لطفاً، أدخل اسم المستخدم الذي حصلت عليه من CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "نظام المجلات المفتوحة سيقوم بإيداع DOI الخاصة بالمقالات آلياً في CrossRef بمجرد نشر تلك المقالات. لطفاً، لاحظ أن هذا الأمر قد يستغرق وقتاً قصيراً للمعالجة بعد إجراء النشر (أي اعتماداً على إعداداتك للإضافة cronjob). بإمكانك التحقق من كل DOI غير المسجلة عبر <a href=\"{$unregisteredURL}\">قائمة المقالات غير المسجلة</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "استعمل خاصية إختبار CrossRef (بيئة الاختبار) لمستودع DOI. لطفاً، لا تنس إزالة هذا الخيار عند التشغيل الفعلي." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "التحقق من XML. استعمل هذا الخيار مع تنزيل XML من أجل التسجيل اليدوي لمعرفات المكونات الرقمية DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "ملاحظة: الأعداد فقط (وليس مقالاتها) سيتم الأخذ بها هنا عند إجراء التصدير/التسجيل." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "فاشلة" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "فعالة" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "مؤشرة على أنها فاعلة" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>حالة الإيداع:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- غير مودعة: لم تجر أي محاولة إيداع لهذا المكون الرقمي DOI.<br />\n" "\t\t- فعال: المكون الرقمي DOI مودع، ومتواجد بشكل صحيح.<br />\n" "\t\t- فاشل: إيداع المكون الرقمي DOI باء بالفشل.<br />\n" "\t\t- مؤشر على أنه فعال: تم تأشير المكون الرقمي DOI يدوياً على أنه فعال.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>يتم عرض حالة محاولة الإيداع الأخيرة فقط.</p>\n" "\t\t<p>إذا فشل الإيداع، لطفاً، عالج المشكلة ثم حاول تسجيل DOI مرة أخرى.</p>\n" "\t" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "تنزيل XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "أشره فعالاً" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "مهمة التسجيل التلقائي في CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Usage: \n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "التسجيل لم ينجح بشكل كامل! ملقم تسجيل معرفات المكونات الرقمية أرجع إشارة حدوث خطأ ما." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "التسجيل ناجح لكن مع وجود التحذير الآتي: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "لا يوجد عدد يطابق العدد المحدد بالرمز \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "لا توجد مقالة تطابق المقالة المحددة بالرمز \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "إيداع" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "تحقق من عملية التصدير فقط. لا تقم بتنزيل الملف." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ca_ES/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017132 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ca_ES/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014040 14162645212 020730 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:47+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/ca_ES/>\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Mòdul d'exportació a XML de CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporta les metadades de l'article en format XML de CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Ús:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requisits" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Tots els requisits del mòdul han estat satisfets." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nom d'usuari" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Són necessaris els següents elements per a un dipòsit CrossRef amb èxit." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nom del dipositant" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Correu electrònic del dipositant" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Introduïu el nom del dipositant." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Introduïu el correu electrònic del dipositant." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tasca de registre automàtic de CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Cap article coincideix amb l'identificador \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Cap número coincideix amb l'identificador \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "El registre s'ha fet correctament però s'ha produït la següent advertència: " "'{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "El registre no ha estat correcte del tot! El servidor de registre de DOI ha " "donat un error." msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcar com a actiu" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Descarregar XML" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Estat del dipòsit:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- No dipositat: no s'ha fet cap intent de dipòsit per a aquest DOI.<br />" "\n" "\t\t- Actiu: el DOI ha estat dipositat i s'està resolent correctament.<br />" "\n" "\t\t- Error: el dipòsti del DOI ha fallat.<br />\n" "\t\t- Marcat com a actiu: el DOI ha estat marcat manualment com a actiu.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Només es mostra l'estat de l'últim intent de dipòsit.</p>\n" "\t\t<p>Si un dipòsit falla, procureu solucionar el problema i intenteu " "registrar el DOI de nou.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Dipositar" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcats com a actius" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Actius" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Ha fallat" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Nota: Aquí només es tindran en compte per a exportació/registre els números (" "no els seus articles)." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validar XML. Utilitzeu aquesta opció per descarregar el XML per fer el " "registre manual de DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Utilitzar la API de prova de CrossRef (entorn de prova) per dipositar els " "DOI. No us oblideu de treure aquesta opció en l'entorn de producció." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS dipositarà els DOI assignats automàticament a CrossRef. Heu de tenir en " "compte que això pot trigar una mica després del procés de publicació (per " "exemple, segons la configuració de les tasques cron). Podeu comprovar tots " "els DOI no registrats." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Introduïu el nom d'usuari/ària obtingut des de CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Si voleu utilitzar aquest mòdul per registrar identificadors d'objectes " "digitals (DOI) directament amb CrossRef necessitareu un nom d'usuari/ària i " "una contrasenya (disponible a <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"" "_blank\">CrossRef</a>). Encara que no en tingueu podreu exportar en format " "CrossRef XML, però no podreu registrar els vostres DOI amb CrossRef " "directament des de OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Els articles no estan seleccionats per assignar-los un número de DOI en el " "mòdul d'identificador públic DOI, per tant aquest mòdul no pot depositar ni " "exportar res." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "No s'ha configurat cap ISSN per a la revista! Heu d'afegir un ISSN a la <a " "href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">pàgina de configuració de " "la revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "No s'ha configurat cap editorial per a la revista! Heu d'afegir una " "institució editorial a la <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"" ">pàgina de configuració de la revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Només validar l'exportació. No descarregar l'arxiu." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/cs_CZ/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017161 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/cs_CZ/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013542 14162645212 020765 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 08:29+0000\n" "Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/cs_CZ/>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugin exportu do XML pro CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Export metadat článku v XML formátu CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Použití:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Uživatelské jméno" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Vložte, prosím, uživatelské jméno, které jste dostali od CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Požadavky" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Všechna požadavky pluginu byly uspokojeny." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Následujáící položky je třeba pro úspěšné uložení do CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Jméno vkládajícího" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email vkládajícího" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Vložte, prosím, jméno vkládajícího." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Vložte, prosím, e-mail vkládajícího." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Vydavatel časopisu nebyl nakonfigurován! Musíte přidat instituci vydavatele na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Stránce nastavení časopisu </a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "ISSN časopisu nebylo nakonfigurováno! Musíte přidat ISSN na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Stránce nastavení časopisu </a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Nejsou vybrány články pro přiřazení veřejných identifikátorů DOI, takže v tomto pluginu není žádná možnost uložení nebo exportu." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Chcete-li tento plugin použít k registraci identifikátorů digitálních objektů (DOI) přímo s CrossRef, budete potřebovat uživatelské jméno a heslo (k dispozici na adrese <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> CrossRef </a>), abyste tak učinili. Pokud nemáte vlastní uživatelské jméno a heslo, můžete exportovat do formátu CrossRef XML, ale nemůžete zaregistrovat své DOI v CrossRef přímo z OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS uloží přiřazené DOI automaticky do CrossRef. Vezměte prosím na vědomí, že to může trvat krátkou dobu po zpracování publikace. Můžete zkontrolovat všechny neregistrované DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Použijte testovací rozhraní API CrossRef (zkušební prostředí) pro vklad DOI. Nezapomeňte tuto možnost odstranit před reálným používání časopisu." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Poznámka: Pro účely exportu/registrace zde budou zohledněny pouze čísla (a nikoliv jejich články)." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Selhalo" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktivní" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Označeno jako aktivní" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Stav ukládání:</p>\n" " <p>\n" " - Není uloženo: pro tento DOI nebyl proveden žádný pokus o uložení. <br/>\n" " - Aktivní: DOI byl uložen a je aktivní. <br/>\n" " - Selhalo: vklad DOI selhal. <br/>\n" " - Označeno jako aktivní: DOI byl ručně označen jako aktivní.\n" " </p>\n" " <p> Zobrazí se pouze stav posledního pokusu o uložení. </p>\n" " <p> Pokud uložení selhalo, vyřešte problém a pokuste se znovu " "zaregistrovat DOI. </p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Stáhnout XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Označit jako aktivní" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Úloha automatické registrace CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Žádné číslo neodpovídá tomuto ID čísla: \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "¨Žádný článek neodpovídá tomuto ID článku \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Registrace byla úspěšná, ale došlo k následujícímu upozornění: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Registrace nebyla zcela úspěšná! Registrační server DOI vrátil chybu." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Vklad" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validace XML. Tuto možnost použijte pro stažené XML pro ruční registraci DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Pouze validace exportu. Nestahujte soubor." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/da_DK/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017122 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/da_DK/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013422 14162645212 020723 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 11:12+0000\n" "Last-Translator: Niels Erik Frederiksen <nef@kb.dk>\n" "Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/da_DK/>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML Eksport-plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Eksportér artikelmetadata i CrossRef XML format." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Brug: \n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Intet nummer matchede det specificerede nummer-ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Ingen artikel matchede det specificerede artikel ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Krav" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Alle plugin-krav er opfyldt." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Et tidsskriftsforlag mangler at blive indskrevet! Der skal tilføjes en forlæggerinstitution på <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Konfigurationssiden</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Et ISSN mangler at blive indskrevet! Der skal tilføjes et ISSN på the <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Konfigurationssiden</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Der er ikke valgt artikler i forbindelse med DOI-tildeling under DOI public " "indentifier-pluginen, så der er ingen deponerings- eller eksportmuligheder i " "dette plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Følgende elementer er påkrævet for at foretage en CrossRef-deponering." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Deponents navn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Deponents e-mail" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Indsæt deponentnavn." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Indsæt deponent-e-mail." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Hvis du ønsker at anvende dette plugin til direkte registrering af Digital " "Object Identifiers (DOI'er) hos CrossRef skal du have et brugernavn og en " "adgangskode (kan oprettes fra <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"" "_blank\">CrossRef</a>). Hvis du ikke har dit eget brugernavn og password, " "kan du stadig eksportere via CrossRef XML formatet, men du kan ikke " "registrere dine DOI'er hos CrossRef direkte via OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Brugernavn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Indsæt det brugernavn du har fået udleveret fra CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS vil deponere tildelte DOI'er automatisk hos CrossRef. Bemærk, at der kan gå kort tid mellem publicering og endelig færdigbehandling. Alle ikke-registrerede DOI'er kan fremfindes." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Brug CrossRef test-API til DOI-deponering (testopstilling). Glem ikke at fjerne denne mulighed under produktionen." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Bemærk: Kun numre (og ikke deres artikler) vil her blive taget i betragtning ved eksport/registrering." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fejlet" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Markeret aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Indsendelsesstatus:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Ikke deponeret: ingen forsøg på indlevering er foretaget mht. denne " "DOI.<br />\n" "\t\t- Aktiv: denne DOI er blevet indleveret og korrekt deponeret.<br />\n" "\t\t- Fejlet: denne DOI-indlevering fejlede.<br />\n" "\t\t- Markeret aktiv: denne DOI blev manuelt markeret som værende aktiv. \n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Det er kun status for de seneste indsendelsesforsøg der er " "registreret.</p>\n" "\t\t<p>Hvis der er sket en fejldeponering, bedes du løse problemet og " "foretage et nyt registreringsforsøg.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Markér aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef automatiske registreringsopgave" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Download XML" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Registreringen var vellykket, men følgende advarsel fremkom: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Registrering var ikke fuldt ud vellykket! DOI-registreringsserveren " "returnerede en fejl." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depositum" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validér XML. Brug denne mulighed ved XML-download til den manuelle DOI-" "registrering." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Validér kun eksport. Download ikke filen." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/de_DE/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017120 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/de_DE/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014165 14162645212 020726 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-15 09:06+0000\n" "Last-Translator: Heike Riegler <heike.riegler@julius-kuehn.de>\n" "Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/de_DE/>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref-Export/Registrierungs-Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Artikel-Metadaten im Crossref-Format exportieren oder registrieren." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Anforderungen" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Alle Anforderungen des Plugins sind erfüllt." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Es ist noch kein Verlag konfiguriert! Sie müssen eine publizierende Organisation in <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Zeitschrifteneinstellungen</a> angeben." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Es ist noch keine ISSN der Zeitschrift eingestellt! Sie müssen eine ISSN in den <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Zeitschrifteneinstellungen</a> angeben." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Artikel sind im DOI-Plugin nicht zur DOI-Vergabe eingetragen, also gibt es keine Möglichkeit zur Ablieferung oder zum Export in diesem Plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Die folgenden Angaben werden für eine erfolgreiche Abgabe bei Crossref nötig." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Depositor-Name" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Depositor-E-Mail" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Bitte geben Sie den Depositor-Namen ein." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Bitte geben Sie die Depositor-E-Mail-Adresse ein." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Wenn Sie dieses Plugin benutzen möchten, um Digital Object Identifiers (DOI) direkt bei Crossref zu registrieren, benötigen Sie dazu einen Nutzernamen und ein Passwort (das Sie bei <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">Crossref</a> erhalten). Wenn Sie keine eigenen Zugangsdaten haben, können Sie immer noch Metadaten in das Crossref-XML-Format exportieren, aber Sie können Ihre DOI nicht aus OJS heraus bei Crossref registrieren." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Benutzer/innenname" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Bitte geben Sie den Benutzer/innennamen ein, den Sie von Crossref erhalten haben." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS wird die zugewiesenen DOI automatisch an Crossref liefern. Bitte beachten Sie, dass dieser Prozess eine gewisse Zeit nach der Veröffentlichung dauern kann (z.B. abhängig von Ihrer Cronjob-Konfiguration). Sie können nach bisher unregistrierten DOI suchen." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Die Crossref-Test-API (Testumgebung) für die DOI-Ablieferung benutzen. Bitte vergessen Sie nicht, diese Option vor dem Produktivbetrieb abzuwählen." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Hinweis: Nur Ausgaben (aber nicht ihre Artikel) werden hier für Export und Registrierung berücksichtigt." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fehlgeschlagen" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Als aktiv markiert" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Ablieferung" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Ablieferungsstatus:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Nicht abgeliefert: noch kein Ablieferungsversuch für diesen DOI.<br />\n" "\t\t- Aktiv: Der DOI wurde abgeliefert und wird korrekt aufgelöst.<br />\n" "\t\t- Fehlgeschlagen: DOI-Ablieferung ist fehlgeschlagen.<br />\n" "\t\t- Als aktiv markiert: Der DOI wurde manuell als aktiv markiert.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Es wird nur der Status des letzten Übermittlungsversuchs angezeigt.</p>\n" "\t\t<p>Wenn eine Ablieferung fehlgeschlagen ist, beheben Sie bitte die Ursache und versuchen Sie erneut, den DOI zu registrieren.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "XML herunterladen" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Als aktiv markieren" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Crossref automatic registration task" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Verwendung:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Angegebene Ausgabenkennung \"{$issueId}\" passt zu keiner Ausgabe." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Angegebene Artikelkennung \"{$articleId}\" passt zu keinem Artikel." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Die Registrierung war erfolgreich, aber die folgende Warnung ist aufgetreten:" " '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Die Registrierung war nicht erfolgreich! Der DOI Registrierungsserver gibt " "einen Fehler zurück." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XML validieren. Nutzen Sie diese Option für den Download von XML, wenn DOIs " "per Hand registriert werden." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Überprüfe nur den Export. Lade keine Datei herunter." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/el_GR/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017150 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/el_GR/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000002232 14162645212 020746 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 18:56+0000\n" "Last-Translator: Evangelos Papakirykou <vpapakir@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/el_GR/>\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Εξαγωγή των μεταδεδομένων του άρθρου σε μορφή CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Πρόσθετο εξαγωγής CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Πληρούνται όλες οι απαιτήσεις των πρόσθετων." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Απαιτήσεις" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Ενεργό" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Απέτυχε" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Όνομα χρήστη" crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/en_US/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017171 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/en_US/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000012717 14162645212 021000 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n" "Language: \n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML Export Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Export article metadata in CrossRef XML format." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requirements" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "All plugin requirements are satisfied." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "A journal publisher has not been configured! You must add a publisher institution on the <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Journal Settings Page</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "A journal ISSN has not been configured! You must add an ISSN on the <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Journal Settings Page</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Articles are not selected for DOI assignment in the DOI public identifier plugin, so there is no deposit or export possibility in this plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "The following items are required for a successful CrossRef deposit." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Depositor name" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Depositor email" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Please enter the depositor name." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Please enter the depositor email." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "If you would like to use this plugin to register Digital Object Identifiers (DOIs) directly with CrossRef you will need a username and password (available from <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>) in order to do so. If you do not have your own username and password you can still export into the CrossRef XML format, but you cannot register your DOIs with CrossRef from within OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Username" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Please enter the username you got from CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS will deposit assigned DOIs automatically to CrossRef. Please note that this may take a short amount of time after publication to process (e.g. depending on your cronjob configuration). You can check for all unregistered DOIs." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Use the CrossRef test API (testing environment) for the DOI deposit. Please do not forget to remove this option for the production." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "Validate XML. Use this option for the XML download for the manual DOI registration." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Only validate export. Don't download the file." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Note: Only issues (and not their articles) will be considered for export/registration here." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Failed" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Active" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marked active" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Deposit" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Deposit status:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Not deposited: no deposit attempt has been made for this DOI.<br />\n" "\t\t- Active: the DOI has been deposited, and is resolving correctly.<br />\n" "\t\t- Failed: the DOI deposit has failed.<br />\n" "\t\t- Marked active: the DOI was manually marked as active.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Only the status of the last deposit attempt is displayed.</p>\n" "\t\t<p>If a deposit has failed, please solve the problem and try to register the DOI again.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Export" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Mark active" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef automatic registration task" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Usage:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Registration was not fully successful! The DOI registration server returned an error." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Registration was successful but the following warning occurred: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "No issue matched the specified issue ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "No article matched the specified article ID \"{$articleId}\"." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/es_ES/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017156 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/es_ES/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013606 14162645212 020763 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/es_ES/>\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Módulo de exportación CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exportar los metadatos del artículo en formato CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requerimientos" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Se satisfacen todas las dependencias de módulos." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "¡No se ha definido la editorial de la revista! Debe añadir la institución editora en la página de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Preferencias de la Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "¡No se ha definido un ISSN para la revista! Debe añadir un ISSN en la página de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Preferencias de la Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "¡No se han seleccionado artículos a los que asignar un identificador público DOI, por lo tanto, el módulo no puede depositar o exportar nada." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Para un correcto depósito en CrossRef, se requieren los siguientes ítems." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nombre del depositario" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validar XML. Utilice esta opción para descargar el XML para realizar el " "registro manual del DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Correo electrónico del depositario" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Introduzca el nombre del depositario." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Introduzca el correo electrónico del depositario." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Si quiere usar este módulo para registrar Identificadores Digitales de Objeto (Digital Object Identifiers - DOI, en inglés) directamente con CrossRef, necesita un usuario y contraseña (disponible en <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Si no dispone de su propio usuario y contraseña, todavía puede exportar en formato XML de CrossRef, pero no podrá registrar sus DOIs en CrossRef directamente desde OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Usuario" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Introduzca el usuario que ha obtenido de CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS depositará los DOIs asignados en CrossRef de forma automática. Esto puede tomar un poco de tiempo de proceso tras la publicación. Puede comprobar todos los DOIs no registrados." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Usar la API de pruebas de CrossRef (entorno de testeo) para depositar los DOIs. No olvide desactivar esta opción cuando pase a producción." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Nota: Solo los números (y no sus artículos) se toman en consideración para la exportación/registro." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fallos" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Activos" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcados activo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Estados de depósito:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- No depositado: no se ha hecho ningún intento de depósito para este DOI.<br />\n" "\t\t- Activo: el DOI se ha depositado y se resuelve correctamente.<br />\n" "\t\t- Fallo: el depósito del DOI ha fallado.<br />\n" "\t\t- Marcado activo: el DOI fue marcado manualmente como activo.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Solo se muestran los estados de los últimos intentos de depósito.</p>\n" "\t\t<p>Si un depósito fallase, resuelva el problema e intente registrar el DOI de nuevo.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Descargar XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcar activo" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depositar" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tarea automática de registro en CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "No existe ningún número con el ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "No existe ningún artículo con el ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "¡El registro no pudo realizarse! El servidor de registro de DOI retornó un error." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "El registro se realizó satisfactoriamente. Sin embargo, ocurrieron las siguientes advertencias: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Solo validar la exportación. No descargar el archivo." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/eu_ES/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017160 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/eu_ES/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000001443 14162645212 020761 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "Language: \n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Crossref XML esportatzeko plugina" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Artikuluen metadatuak esportatu CrossRef XML formatuan." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Usage:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fa_IR/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017140 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fa_IR/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013643 14162645212 020746 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "Language: \n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "افزونه برون دهی CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "برون دهی فراداده مقاله ئر فرمت CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "نیازمندی ها" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "تمامی نیازمندی های این افزونه برقرار است." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "ناشر مجله مشخص نشده است! شما باید در <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">صفحه تنظیمات مجله</a> ناشر آن را اضافه کنید" msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "شاپای مجله مشخص نشده است! شما باید در <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">صفحه تنظیمات مجله</a> شاپای آن را اضافه کنید" msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "در افزونه DOI، مقالات برای اختصاص DOI انتخاب نشده است، بنابراین هیچ سپرده یا امکان برون دهی در این افزونه وجود ندارد." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "موارد زیر برای ارتباط با CrossRef مورد نیاز است." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "نام سپرده گذار" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "ایمیل سپرده گذار" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "لطفا نام سپرده گذار را وارد کنید" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "لطفا ایمیل سپرده گذار را وارد کنید" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "اگر می خواهید از این افزونه برای ثبت مستقیم DOI با CrossRef استفاده کنید، به نام کاربری و رمز عبور (از <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>) نیاز خواهید داشت. اگر شما نام کاربری و رمز عبور خود را ندارید، همچنان می توانید اطلاعات مجله را به فرمت XML CrossRef برون دهی کنید، اما نمی توانیدشناسه DOI خود از طریق CrossRef ثبت کنید." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "نام کاربری" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "لطفا نام کاربری که از CrossRef دریافت کرده اید وارد کنید" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "سامانه به طور خودکار شناسه DOI را به CrossRefتحویل می دهد. لطفا توجه داشته باشید که ممکن است پس از انتشار زمان کوتاهی برای پردازش سپری شود. شما می توانید تمام DOI های ثبت نشده را تیک بزنید." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "از API تست CrossRef (محیط آزمایش) برای سپرده DOI استفاده کنید. لطفا فراموش نکنید که این گزینه را در زمان انتشار محتوا حذف کنید." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "توجه: فقط شماره ها (و نه مقالات آنها) برای برون دهی/ثبت در نظر گرفته می شود." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "ناموفق" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "فعال" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "نشانه گذاری شده به عنوان فعال" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "<p>سپرده:</p>\n" "<p>\n" "-سپرده نشده: هیچ تلاشی برای سپرده گذاری برای این DOI انجام نشده است.<br />\n" "-فعال: DOI سپرده شده است و به درستی حل و فصل می شود.<br />\n" "-ناموفق: سپرده DOI شکست خورده است.<br />\n" "-نشانه گذاری شده به عنوان فعال: DOI به صورت دستی به عنوان فعال شناخته شده است.<br />\n" "</p>\n" "<p>\n" "تنها وضعیت آخرین تلاش سپرده نمایش داده می شود.\n" "</p>\n" "<p>\n" "اگر سپرده شکست خورده باشد، لطفا مشکل را حل کنید و مجددا DOI را ثبت کنید.\n" "</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "دانلود XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "نشانه گذاری به عنوان فعال" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "وظیفه ثبت خودکار CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "نحوه استفاده: {$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ... {$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ..." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "هیچ شماره ای با شناسه مقاله \"{$issueId}\" همخوانی ندارد." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "هیچ مقاله ای با شناسه مقاله \"{$articleId}\" همخوانی ندارد." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fi_FI/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017134 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fi_FI/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014054 14162645212 020737 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:52+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/fi_FI/>\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML -vientilisäosa" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "" "Vie kuvailutietoja CrossRef-palvelun XML-muodossa ja rekisteröi DOI-" "tunnuksia CrossRef-rekisteröintipalvelussa." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Vaatimukset" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Kaikki lisäosan vaatimukset täyttyvät." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Julkaisun julkaisijaa ei ole määritetty! Julkaiseva instituutio on lisättävä <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Julkaisun asetukset -sivulla</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Julkaisun ISSN-tunnusta ei ole määritetty! ISSN on lisättävä <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Julkaisun asetukset -sivulla</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "DOI-tunnisteiden määrittämisessä käytettäviä artikkeleita ei ole valittu DOI-tunnistelisäosassa, joten tässä lisäosassa ei ole talletus- tai vientimahdollisuutta." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Onnistuneeseen CrossRef-talletukseen vaaditaan seuraavat kohteet." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Tallettajan nimi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Tallettajan sähköposti" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Anna tallettajan nimi." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Anna tallettajan sähköposti." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Jos haluat käyttää tätä lisäosaa rekisteröidäksesi DOI-tunnisteita (Digital Object Identifier) suoraan CrossRefin kautta, tarvitset siihen käyttäjätunnuksen ja salasanan (saatavana osoitteesta <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Jos sinulla ei ole omaa käyttäjätunnusta ja salasanaa, voit silti viedä tietoja CrossRef XML -muotoon, mutta et voi rekisteröidä DOI-tunnisteitasi CrossRefin kautta OJS-järjestelmästä käsin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Käyttäjätunnus" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Anna CrossRef-palvelusta saamasi käyttäjätunnus." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS tallettaa määritetyt DOI-tunnisteet automaattisesti CrossRefiin. Huomioithan, että käsittely saattaa kestää hetken julkaisemisen jälkeen. Voit tarkistaa kaikki rekisteröimättömät DOI-tunnisteet." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Käytä CrossRef-palvelun testirajapintaa (testausympäristö) DOI-tunnisteen " "rekisteröintiin. Muista poistaa tämä valinta tuotantosivustolla." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Huom. Ainoastaan numeroita (ei niiden artikkeleita) voidaan viedä/rekisteröidä tässä." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Epäonnistui" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiivinen" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Merkitty aktiiviseksi" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Talletuksen tila:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Ei talletettu: tätä DOI-tunnistetta ei ole yritetty tallentaa.<br />\n" "\t\t- Aktiivinen: DOI-tunniste on talletettu ja se resolvoituu oikein.<br />\n" "\t\t- Epäonnistui: DOI-tunnisteen talletus epäonnistui.<br />\n" "\t\t- Merkitty aktiiviseksi: DOI-tunniste merkittiin manuaalisesti aktiiviseksi.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Vain viimeisimmän talletusyrityksen tila näytetään.</p>\n" "\t\t<p>Jos talletus on epäonnistunut, ratkaise ongelma ja yritä rekisteröidä DOI-tunniste uudelleen.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Lataa XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Merkitse aktiiviseksi" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRefin automaattinen rekisteröintitehtävä" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Käyttö: \n" "{$scriptName} {$pluginName} [xmlFileName] [journal_path] artikkelit [articleId1] [articleId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} [xmlFileName] [journal_path] numero [issueId]\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.cliError" msgstr "VIRHE:" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Yksikään numero ei vastannut määritettyä numeron tunnistetta \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Yksikään artikkeli ei vastannut määritettyä artikkelin tunnistetta \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Rekisteröinti onnistui, mutta palautti tämän varoituksen: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Rekisteröinti ei onnistunut! DOI-palvelin palautti virheen." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Rekisteröi" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Tarkista XML. Käytä tätä toimintoa vain mikäli lataat XML-tiedoston " "manuaalista DOI-rekisteröintiä varten." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Tee ainostaan tarkistus. Älä lataa tiedostoa." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fr_CA/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017132 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fr_CA/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000015526 14162645212 020742 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-09 14:51+0000\n" "Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-" "helene.vezina@umontreal.ca>\n" "Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/fr_CA/>\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugiciel d'exportation CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporter les métadonnées de l'article en format CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Utilisation :\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Exigences" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Toutes les exigences du plugiciel sont satisfaites." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Les éléments suivants sont requis pour un dépôt CrossRef réussi." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nom du déposant" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Courriel du déposant" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Veuillez inscrire le nom du déposant." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Veuillez inscrire le courriel du déposant." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nom d'utilisateur-trice" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "" "Veuillez entrer le nom d'utilisateur-trice que vous avez obtenu auprès de " "CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tâche automatique d'enregistrement de CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "L'éditeur n'a pas été configuré ! Vous devez ajouter une institution " "éditrice dans la page <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"" ">Paramètres</a> de la revue." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "L'ISSN de la revue n'a pas été configuré ! Vous devez ajouter un ISSN dans " "la page <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Paramètres</a> " "de la revue." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Les articles n'ont pas été sélectionnés pour l'attribution d'un DOI dans le plugiciel d'identifiant public DOI, conséquemment le dépôt et l'exportation sont impossibles à partir de ce plugiciel." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser ce plugiciel pour enregistrer des DOIs (Digital " "Object Identifiers) directement avec CrossRef, vous aurez besoin d'un nom d" "'utilisateur-trice et d'un mot de passe (disponible sur <a href=\"" "http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> CrossRef </a>). Si vous n'avez " "pas votre propre nom d'utilisateur-trice et mot de passe, vous pouvez " "toujours exporter en format XML CrossRef, mais vous ne pouvez pas " "enregistrer vos DOI avec CrossRef à partir d'OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS déposera automatiquement les DOI assignés chez CrossRef. Veuillez noter " "que cela peut prendre un peu de temps après la publication pour le " "traitement (par exemple, en fonction de votre configuration cronjob). Vous " "pouvez vérifier tous les DOI non enregistrés." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Utiliser l'API CrossRef Test (environnement de test) pour le dépôt de DOIs. " "Ne pas oublier pas d'enlever cette option une fois le site en production." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Note : Seuls les numéros (et non les articles) seront considérés pour l'exportation/enregistrement ici." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Soumis" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Déposé" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Échec" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Actif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marqué actif" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p> Statut du dépôt : </p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Non déposé : aucune tentative de dépôt n'a été effectuée pour ce DOI. <" "br />\n" "\t\t- Actif : le DOI a été déposé et se résout correctement. <br />\n" "\t\t- Échec : le dépôt du DOI a échoué. <br />\n" "\t\t- Marqué actif : le DOI a été marqué manuellement comme actif.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p> Seul le statut de la dernière tentative de dépôt est affiché. </p>\n" "\t\t<p> Si un dépôt a échoué, veuillez résoudre le problème et réessayer " "d'enregistrer le DOI. </p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Télécharger le XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marqué actif" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Soumis" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Vérifier le statut" msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Un DOI n'a pas pu être enregistré. Pour voir les dépôts ayant échoué, allez dans Outils > Importer/Exporter > Plugiciel d'exportation CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "L'enregistrement a échoué ! Le serveur d'enregistrement de DOIs a retourné " "une erreur." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Soumission réussie!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Aucun numéro ne correspond au ID de numéro spécifié, « {$issueId} »." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Aucun article ne correspond au ID d'article spécifié, « {$articleId} »." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "L'enregistrement a réussi, mais l'avertissement suivant a été émis : " "'{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validation XML. Utiliser cette option pour le téléchargement XML pour " "l'enregistrement manuel du DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Valider uniquement l'exportation. Ne pas télécharger le fichier." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fr_FR/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017156 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/fr_FR/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014313 14162645212 020757 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:31+0000\n" "Last-Translator: Paul Heckler <paul.d.heckler@gmail.com>\n" "Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/fr_FR/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Aucun article ne correspond à l'identifiant d'article spécifié « {$articleId}" " »." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "Aucun numéro ne correspond à l'identifiant du numéro spécifié « {$issueId} »." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "L'enregistrement a été réalisé, mais l'avertissement suivant a été émis : " "'{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "L'enregistrement a échoué ! Le serveur d'enregistrement de DOI a renvoyé une " "erreur." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Utilisation :\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tâche automatique d'enregistrement CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marqué actif" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Télécharger le XML" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p> Statut du dépôt : </p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Non déposé : aucune tentative de dépôt n'a été effectuée pour ce DOI. <" "br />\n" "\t\t- Actif : le DOI a été déposé et se résout correctement. <br />\n" "\t\t- Échec : le dépôt du DOI a échoué. <br />\n" "\t\t- Marqué actif : le DOI a été marqué manuellement comme actif.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p> Seul le statut de la dernière tentative de dépôt est affiché. </p>\n" "\t\t<p> Si un dépôt a échoué, veuillez résoudre le problème et réessayer " "d'enregistrer le DOI. </p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Dépôt" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marqué actif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Actif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Échec" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Note : seuls les numéros (et non leurs articles) seront pris en compte pour " "l'exportation/enregistrement ici." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Valider le XML. Utilisez cette option pour télécharger le XML pour " "l'enregistrement manuel du DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Utiliser l'API test CrossRef (environnement de test) pour le dépôt de DOI. " "N'oubliez pas de désactiver option lors du passage en production." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS déposera automatiquement les DOI assignés auprès de CrossRef. Veuillez " "noter que le traitement peut prendre un peu de temps après la publication (" "par exemple, en fonction de votre configuration cronjob). Vous pouvez " "vérifier tous les DOI non enregistrés." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "" "Veuillez entrer le nom d'utilisateur ou utilisatrice que vous avez obtenu de " "CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nom d'utilisateur ou utilisatrice" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser ce module pour enregistrer des DOI (Digital " "Object Identifiers) directement avec CrossRef, vous aurez besoin d'un nom " "d'utilisateur ou d'utilisatrice et d'un mot de passe (disponible sur <a href=" "\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> CrossRef </a>). Si vous " "n'avez pas votre propre nom d'utilisateur ou d'utilisatrice et mot de passe, " "vous pouvez toujours exporter en format XML CrossRef, mais vous ne pouvez " "pas enregistrer vos DOI avec CrossRef à partir d'OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Veuillez entrer le courriel du déposant." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Veuillez entrer le nom du déposant." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Courriel du déposant" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nom du déposant" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Les éléments suivants sont requis pour un dépôt CrossRef réussi." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Les articles ne sont pas sélectionnés pour l'attribution d'un DOI dans le " "module d'identifiant public DOI, le dépôt et l'exportation à partir de ce " "module sont donc impossibles." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "L'ISSN de la revue n'a pas été configuré ! Vous devez ajouter un ISSN sur la " "page des <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">paramètres de " "la revue</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Un éditeur n'a pas été configuré ! Vous devez ajouter une institution " "éditrice sur la page des <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"" ">paramètres de la revue</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Toutes les exigences du module sont satisfaites." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Exigences" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporter les métadonnées de l'article au format CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Module d'exportation CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Valider uniquement l'exportation. Ne pas télécharger le fichier." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/hr_HR/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017162 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/hr_HR/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000001511 14162645212 020757 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:35+00:00\n" "Language: \n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Dodatak za CrossRef XML iznošenje" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Koristi se za iznošenje metapodataka članaka u CrossRef XML formatu." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Primjena:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlNazivDatoteke] [putanja_časopisa] articles članakId1 [članakId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [putanja_časopisa] articles članakId1 [članakId2] ...\n" "" crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/hu_HU/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017170 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/hu_HU/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000015131 14162645212 020770 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:07:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 15:39+0000\n" "Last-Translator: Gabor Klinger <ojshelp@konyvtar.mta.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/hu/>\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML Export Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Cikk metaadat export CrossRef XML formátumban." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Követelmények" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Minden plugin követelmény teljesült." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Egy folyóiratkiadó nem volt beállítva! Muszáj hozzáadnia egy kiadó intézményt ezen az oldalon <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Folyóirat beállítási oldal</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Egy folyóirat ISSN nem lett beállítva! Muszáj hozzáadnia egy ISSN-t ezen az oldalon <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Folyóirat beállítási oldal</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Folyóiratcikkek Articles are not selected for DOI assignment in the DOI public identifier plugin, so there is no deposit or export possibility in this plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "A sikeres CrossRef regisztrációhoz a következőkre van szükség." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Beküldő (Depositor) neve" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Beküldő (Depositor) e-mail" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Kérjük, írja be a beküldő nevét." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Kérjük, írja be a beküldő e-mail címét." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Ha használni szeretné ezt a bővítményt a Digital Object Identifiers (DOI-k) regisztrálásához közvetlenül a CrossRef-nél, akkor felhasználónévre és jelszóra lesz szüksége (elérhető a <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> CrossRef </a>). Ha nem rendelkezik saját felhasználónevével és jelszóval, akkor továbbra is exportálhatja a CrossRef XML formátumba, de nem tudja regisztrálni a DOI-t a CrossRef-rel a OJS-n belül." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Felhasználónév" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Kérjük, írja be a CrossRef-től kapott felhasználónevét." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "A OJS automatikusan beküldi a hozzárendelt DOI-kat a CrossRef-nek. Felhívjuk figyelmét, hogy a közzététel után a feldolgozáshoz egy kis idő szükséges. Ellenőrizheti az összes regisztrálatlan DOI-t." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Használja a CrossRef teszt API-t (tesztkörnyezet) a DOI beküldéshez. Kérjük, ne felejtse el kikapcsolni ezt a beállítást a megjelentetéskor." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Megjegyzés: Csak folyóiratszámok (és nem azok cikkei) lesznek figyelembevéve az export/regisztráció során." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Beküldött" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Eltárolt" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Sikertelen" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktív" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Aktívnak jelölt" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p> Betöltés állapota: </p>\n" "<p>\n" "- Nem depozitált: erre a DOI-ra nem történt letétbe helyezés. <br />\n" "- Beküldött: ezt a DOI-t benyújtották a depozitálásra. <br />\n" "- Depozitált: a DOI-t betöltötték a Crossref-be, de lehet, hogy még nem aktív. <br />\n" "- Aktív: a DOI letétbe helyezve, és működik a feloldása is.<br />\n" "- Sikertelen: a DOI betöltés sikertelen. <br />\n" "- Aktívnak jelölt: a DOI-t manuálisan aktívnak jelölték.\n" "</ P>\n" "<p> Csak az utolsó betöltési kísérlet állapota jelenik meg. </p>\n" "<p> Ha egy betöltés sikertelen, kérjük, oldja meg a problémát, és próbálja meg ismét regisztrálni a DOI-t.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "XML letöltés" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Aktívnak jelöl" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Beküld" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Státusz ellenőrzése" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef automatikus regisztrációs feladat" msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Egy DOI-t nem sikerült regisztrálni. Menjen az Eszöközök > Import/Export > CrossRef XML Export Plugin-hoz a sikertelen betöltések megtekintéséhez." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Használat:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "A beküldés sikertelen lett! A DOI regisztrációs szerver egy hibát adott vissza: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Beküldés sikeres!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nincs a megadott számazonosítóval \"{$issueId}\" egyező folyóiratszám." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Egyik cikk sem egyezik a megadott cikkazonosítóval \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Érvényesítse az XML-t. Használja ezt az opciót az XML letöltéshez és kézzel " "történő DOI regisztráláshoz." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Sikeres regisztráció, de az alábbi figyelmeztető üzenettel: '{$param}'." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/id_ID/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017130 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/id_ID/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013653 14162645212 020737 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:52+0000\n" "Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n" "Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/id/>\n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugin Ekspor CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Ekspor metadata artikel dalam format CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Kegunaan:\n" "{$scriptName} {$pluginName} ekspor [xmlFileName] [journal_path] artikel " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} daftar [journal_path] artikel objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Persyaratan" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Tidak ada artikel yang cocok dengan artikel ID yang dimaksud \"{$articleId}\"" "." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "Tidak ada nomor terbitan yang sesuai dengan isu ID yang dimaksud \"{$issueId}" "\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Registrasi berhasil namun peringatan berikut muncul: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Registrasi tidak sepenuhnya berhasil! Server registrasi DOI memberikan pesan " "kesalahan." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tugas registrasi otomatis CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Tandai sebagai aktif" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Unduh XML" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Status deposito:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Tidak didepositokan: tidak ada usaha pendepositoan untuk DOI ini.<br />" "\n" "\t\t- Aktif: DOI telah berhasil didepositokan, dan bekerja dengan benar.<br " "/>\n" "\t\t- Gagal: Pendepositoan DOI telah gagal.<br />\n" "\t\t- Tandai sebagai aktif: DOI telah ditandai sebagai aktif secara manual.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Hanya status dari usaha pendepositoan yang terakhir saja yang " "ditampilkan.</p>\n" "\t\t<p>Jika pendepositoan gagal, mohon selesaikan masalahnya dan coba untuk " "mendaftarkan DOI tersebut kembali.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Deposito/Simpan" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Ditandai aktif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Gagal" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Catatan: Hanya nomor terbitan (dan bukan artikelnya) yang akan dimasukkan " "untuk diekspor/diregistrasi di sini." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validasi XML. Gunakan pilihan ini untuk unduhan XML dalam proses registrasi " "DOI secara manual." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Gunakan API ujicoba CrossRef (dalam lingkungan ujicoba) untuk menyetorkan " "DOI. Jangan lupa untuk menghapus pilihan ini pada sistem produksi." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS akan mendepositokan nomor DOI yang telah diberikan secara otomatis ke " "CrossRef. Perlu diketahui bahwa proses ini memakan waktu (misal, bergantung " "pada konfigurasi cronjob Anda). Anda dapat memeriksa semua DOI yang belum " "didaftarkan." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Masukkan nama pengguna yang Anda peroleh dari CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nama pengguna" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Jika Anda bermaksud menggunakan plugin ini untuk mendaftarkan Digital Object " "Identifiers (DOI) secara langsung ke CrossRef Anda memerlukan nama pengguna " "dan kata sandi (tersedia di <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"" "_blank\">CrossRef</a>). Jika belum punya, Anda tetap dapat mengekspor " "artikel ke format XML CrossRef, namun tidak dapat mendaftarkan nomor DOI-nya " "melalui aplikasi OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Masukkan surel depositor." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Masukkan nama depositor." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Surel depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nama depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Hal-hal berikut ini diperlukan agar pendepositoan CrossRef berhasil " "dilakukan." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Artikel tidak dipilih untuk diberikan DOI melalui plugin pengenal DOI " "publik, sehingga tidak dapat disimpan atau diekspor menggunakan plugin ini." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "ISSN jurnal belum dikonfigurasi! Anda harus menambahkan ISSN ke <a href=\"" "{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Halaman Pengaturan Jurnal</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Penerbit jurnal belum dikonfigurasi! Anda harus menambahkan institusi " "penerbit ke <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Halaman " "Pengaturan Jurnal </a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Semua persyaratan plugin telah dipenuhi." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Hanya memvalidasi ekspor. Jangan unduk filenya." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/it_IT/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017170 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/it_IT/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014741 14162645212 020776 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-07 11:32+0000\n" "Last-Translator: Lucia Steele <lucia.steele@aboutscience.eu>\n" "Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/it_IT/>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Esporta i metadati degli articoli in formato CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Le informazioni seguenti sono necessarie per un deposito corretto a CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nome del depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email del depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Se vuoi usare questo plugin per registrare i DOI direttamente su CrossRef avrai bisogno di un nome utente e una password (ottenibili su <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Se non ha un nome utente e una password, puoi comunque esportare nel formato XML di CrossRef ma non potrai registrare i DOI con CrossRef tramite OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nome utente" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requisiti" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Tutti i requisiti del plugin sono soddisfatti." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Non è stato configurato un editore per la rivista. Devi indicare un editore per la rivista nella <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Pagina di configurazione della rivista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Non è stato configurato un ISSN per la rivista. Devi indicare un ISSN per la rivista nella <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Pagina di configurazione della rivista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Gli articoli non sono stati configurati per ricevere DOI nel plugin dei DOI. Per tanto non è possibile depositare o esportare con questo plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Per favore inserisci il nome del depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Per favore inserisci la mail del depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Per favore inserisci lo username che hai ricevuto da CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS depositerà automaticamente i DOI in CrossRef per registrarli. Per favore nota che può passare un certo tempo dalla pubblicazione prima della fine del processo. Puoi controllare tutti i DOI non registrati." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Usa l'API di test di CrossRef per il deposito. Non ti dimenticare di togliere questa opzione quando passi in produzione." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Nota: solo i fascicoli (e non i loro articoli) saranno considerati per l'export e/o la registrazione." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Inviato." msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Depositato." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fallito" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Attivo" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Segnato come attivo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Status del deposito a CrossRef:</p>\n" "<p>\n" "- Non depositato: questo DOI non è stato depositato.<br />\n" "- Inviato: questo DOI è stato inviato per il deposito.<br />\n" "- Depositato: Il DOI è stato depositato presso Crossref, ma non è ancora " "attivo.<br />\n" "- Attivo: Il DOI è stato depositato e viene interpretato correttamente.<br />" "\n" "- Fallito: Il deposito del DOI è fallito.<br />\n" "- Marcato come attivo: Il DOI è stato marcato come attivo manualmente.\n" "</p>\n" "<p>Viene visualizzato solo lo status dell'ultimo tentativo di deposito.</p>\n" "<p>Se il deposito è fallito, risolvere il problema e riprovare a depositare " "il DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Scarica XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marca come attivo" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Invia" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Controlla lo status" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Nome del task che registra in automatico in CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "L'invio non ha avuto successo. Il server di registrazione ha dato come errore: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "L'invio ha avuto successo!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nessun fascicolo corrisponde all'ID: \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Nessun articolo corrisponde all'ID: \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Un DOI ha fallito la registrazione. Per favore vai in Strumenti > import/esport > CrossRef Plufin per vedere i depositi falliti" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "La registrazione è andata a buon fine con il seguente avviso: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Controlla il file XML. Utilizzare questa opzione per il download manuale del " "file XML necessario per il deposito del DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Convalidare l'esportazione senza scaricare il file." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ka_GE/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017126 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ka_GE/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000023240 14162645212 020726 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:06+0000\n" "Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/ka_GE/>\n" "Language: ka_GE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "არ არის სტატია, რომელიც შეესაბამება სტატიის ID-ის „{$articleId}“." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "არ არის გამოცემა, რომელიც შეესაბამება გამოცემის მითითებულ ID-ის „{$issueId}“." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "რეგისტრაციამ წარმატებით ჩაიარა, მაგრამ მიღებულია შემდეგი გაფრთხილება: " "„{$param}“." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "რეგისტრაცია არ იყო სრულიად წარმატებული! DOI-ს რეგისტრაციის სერვერმა შეცდომა " "დააბრუნა." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "გამოძახება:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef-ის ავტომატური რეგისტრაციის ამოცანა" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "აქტიურად მონიშვნა" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "ექსპორტი" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>დეპონირების სტატუსი:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- არ არის დეპონირებული: არ მომხდარა DOI-ს დეპონირება.<br />\n" "\t\t- აქტიური: DOI-ს დეპონირება მოხდა და ის კორექტულია.<br />\n" "\t\t- ჩაიშალა: DOI-ს დეპონირება ვერ მოხერხდა.<br />\n" "\t\t- მონიშნულია აქტიურად: DOI მოინიშნა აქტიურად ხელით.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>ჩანს დეპონირების მხოლოდ ბოლო სტატუსი.</p>\n" "\t\t<p>თუ დეპონირება ჩაიშალა, გთხოვთ გადაწყვიტეთ პრობლემა და ხელახლა სცადეთ " "DOI-ს რეგისტრაცია.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "დეპონირება" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "მონიშულია, როგორც აქტიური" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "აქტიური" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "ჩაიშალა" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "შენიშვნა: აქ ექსპორტ/იმპორტისათვის განხილული იქნება მხოლოდ გამოცემები (და " "არა სტატიები ამ გამოცემებში)." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "მხოლოდ ექსპორტის შემწომება, ჩამოტვირთვის გარეშე." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XML-ის შემოწმება. გამოიყენეთ ეს პარამეტრი, XML-ის ჩამოსატვირთად DOI-ის ხელით " "რეგისტრაციისას." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "ტექსტური API CrossRef-ის გამოყენება (ტესტირების გარემო) DOI-ის " "დეპონირებისათვის. გთხოვთ, არ დაგავიწყდეთ ამ პარამეტრის გათიშვა რეალური " "მუშაობისას." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS განათავსებს მინიჭებულ DOI-ს ავტომატურად CrossRef-ში. მიაქციეთ ყურადღება, " "რომ ამას შესაძლოა დასჭირდეს გარკვეული დრო გამოქვეყნებისა და დამუშავების " "შემდეგ (მაგალითად, თქვენი cron-ის პარამეტრების მიხედვით). თქვენ შეგიძლიათ " "გადაამოწმოთ ყველა არარეგისტრირებული DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "გთხოვთ შეიტანოთ მომხმარებლის სახელი, რომელიც მიიღეთ CrossRef-იდან." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "თუ გსურთ ამ მოდულის გამოყენება ციფრული ობიექტების (DOI) რეგისტრაციისათვის " "უშუალოდ CrossRef-ში, ამისათვის საჭირო იქნება მომხმარებლის სახელი და პაროლი (" "მიღება შესაძლებელია აქ: <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"" ">CrossRef</a>). თუ არ გაქვთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი, შეგიძლიათ " "დააექსპორტოთ CrossRef XML ფორმატში, მაგრამ ვერ შეძლებთ თქვენი DOI-ის " "რეგისტრაციას CrossRef-ში OJS-იდან." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ დეპოზიტორის ელფოსტა." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ დეპოზიტორის სახელი." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "დეპოზიტორის ელფოსტა" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "დეპოზიტორის სახელი" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "შემდეგი ინფორმაცია აუცილებელია CrossRef დეპოზიტარიუმში წარმატებით " "გადასაცემად." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "არ არის არჩეული სტატიები DOI-ის მისანიჭებლად, DOI-ის ღია იდენტიფიკატორების " "მოდულში, ამიტომ არ არის შესაძლებელი ამ მოდულში დეპონირების, ან ექსპორტის." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "ჟურანლის ISSN არ არის მორგებული! თქვენ უნდა დაამატოთ ISSN <a href=\"" "{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">ჟურნალის პარამეტრები</a> გვერდზე." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "ჟურნალის გამომცემელი არ არის მორგებული! თქვენ უნდა დაამატოთ გამომცემლის " "ორგანიზაცია <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">ჟურნალის " "პარამეტრები</a> გვერდზე." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "მოდულის ყველა მოთხოვნა შესრულებულია." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "მოთხოვნები" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "აექსპორტებს სტატიის მეტა-მონაცემებს CrossRef XML ფორმატში." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "მოდული „CrossRef XML-ის ექსპორტი“" crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ku_IQ/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017170 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ku_IQ/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000015664 14162645212 021003 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-04-09 11:57+0000\n" "Last-Translator: Hewa Salam Khalid <hewa.salam@koyauniversity.org>\n" "Language-Team: Kurdish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/ku_IQ/>\n" "Language: ku_IQ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "هیچ توێژینەوەیەک لەگەڵ ئەم توێژینەوەیە \"{$articleId}\" یەک ناگرێتەوە." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "ژمارەکان لەگەڵ ئەم ژمارەیە \"{$issueId}\". یەکناگرنەوە." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "تۆمارکردنەکە سەرکەوتو بو، بەڵام ئاگاداری'{$param}': بە." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "تۆمارکردنەکە سەرکەوتو نەبو! تۆماری DOI کێشەیەکی تێدایە." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "تۆمارکردنی ئۆتۆماتیکی CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "چالاکی بکە" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "دابەزاندنی XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "پارە دان" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "چالاک کراوە" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "چالاکە" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "سەرکەوتو نەبو" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "تکایە ناوی بەکارهێنەر کە لە CrossRefەوە پێت گەیشتووە داخل بکە." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "ناوی بەکارهێنەر" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "تکایە، ئیمەیڵی پارەدەر داخل بکە." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "تکایە، ناوی پارەدەر داخل بکە." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "ئیمەیڵی پارەدەر" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "ناوی پارەدەر" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "ئەم دانانەی خوارەوە بۆ CrossRefێکی سەرکەوتو داواکراون." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "ئەو توێژینەوانەی کە ژمارەی DOI یان بۆ دیاری نەکراوە و بەو ژمارەیەوە گرێ " "نەدراون، ناکرێت لە ڕێگای ئەم گرێدانەوە هەناردە بکرێن." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "زیاد بکەیت ISSN بۆ گۆڤارێک کە هەتا ئێستا نەناسێندراوە! پێویستە ئەژماری ISSN " "لە لاپەڕەی <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">ڕێکخستنی " "گۆڤارەکە</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "بڵاوکردنەوەی گۆڤارەکە ئامادە نییە! تۆ دەبێت دەزگای بڵاوکردنەوە لێرە زیاد " "بکەیت <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">ڕێکخستنی گۆڤار " "پەڕەی</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "هەمو پێویستییە گرێدراوەکان ڕازیکەرن." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "پێویستییەکان" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "هەناردەکردنی زانیاریی ناسێنەر بۆ ڕێکخستنی CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "هەناردەکردنی گرێدانی CrossRef بۆ فایلەکانی XML" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "بەکارهێنان:\n" "{$scriptName} {$pluginName} هەناردە[xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} تۆمارکردن[journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>حاڵەتی پێدانی پێشوەختە:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- هیچ پێدانێکی پێشوەختە نەدراوە بۆ ئەم DOIیە.<br />\n" "\t\t- چالاک: DOIی پێشوەختە درا.<br />\n" "\t\t- شکستی هێنا: DOI ی پێشوەختە شکستی هێنا.<br />\n" "\t\t- وەک چالاک دیاری کراوە: DOI وەک چالاک دیاری کراوە.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>تەنیا حاڵەتی دوایین پێدانی پێشوەختە دیاری دەکرێت.</p>\n" "\t\t<p>ئەگەر پێدانەکە شکستی هێنا، تکایە دوبارە هەوڵی تۆمارکردنی DOI " "بدەوە.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "تێبینی: تەنیا ژمارەکانی گۆڤار (ژمارەی توژینەوەکان نا) بڕیاری لێ دەدرێت بۆ " "هەناردە و تۆمارکردن." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XML چالاک بکە. ئەم بژاردەیە بۆ دابەزاندنی XML بەکار بهێنە بۆ تۆمارکردنی " "ناسێنەری سەرچاوە دیجیتاڵییەکان DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "شێوازی تایبەتی CrossRef بۆ پێدانی پێشوەختەی DOI بەکار بهێنە. تکایە پێش " "بڵاوکردنەوە ئەمە بسڕەوە." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "سیستەمی گۆڤاری کراوە ئۆتۆماتیکی DOI بۆ CrossRef دادەنێت. ئەمە لەوانەیە " "هەندێک کاتی پێویست ببێت. تۆ دەتوانیت وردبینی لە ناسێنەرە تۆمارنەکراوەکانی " "سەرچاوە دیجیتاڵییەکاندا بکەیت." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "ئەگەر تۆ دەتەوێت ناسێنەری سەرچاوە دیجیتاڵییەکان DOI و CrossRef بەیەکەوە گرێ " "بدەیت، پێویستت بە ئەژماری کەسی و ژمارەی نهێنییەکەی دەبێت کە لێرە بەردەستە (<" "a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>) ئەگەر " "ئەژماری کەسیشت نییە دەتوانیت لە ڕێکخستنی CrossRef XML هەناردەی بکەیت، بەڵام " "ناتوانیت DOIیەکەت لەگەڵ CrossRef تۆمار بکەیت لە سیستەمی گۆڤاری کراوەدا." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/mk_MK/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017156 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/mk_MK/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000017316 14162645212 020765 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 07:53+0000\n" "Last-Translator: Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/mk_MK/>\n" "Language: mk_MK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Користете го CrossRef API за тестирање (околина за тестирање) за DOI " "депозитот. Ве молиме не заборавајте да ја извадите оваа опција за продукција." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS автоматски ќе ги депонира назначените DOIs во CrossRef. Ве молиме имајте " "во предвид дека ќе биде потребно малку време после објавување ова да се " "процесира (пр. зависно од вашата cronjob конфигурација). Можете да ги " "проверите сите нерегистрирани DOIs." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Ве молиме да го внесете корисничкото име кое го добивте од CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Корисничко име" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Доколку сакате да го користите овој плагин за регистрација на Digital Object " "Identifiers (DOIs) директно со CrossRef, ќе ви бидат потрбни корисничко име " "и лозинка (достапни од <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"" ">CrossRef</a>) за да го направите тоа. Доколку немате ваши корисничко име и " "лозинка, се уште можете да експортирате во CrossRef XML fформат, но не " "можете да ги регистрирате вашите DOIs со CrossRef од OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Ве молиме да го внесете и-меилот на депонентот." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Ве молиме да го внесете името на депонентот." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "И-меил на депонент" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Име на депонент" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Следните елементи се задолжителни за успешен CrossRef депозит." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Не конфигуриран ISSN на списанието! Мора да го додадете ISSN на <a href=\"" "{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Страницата за поставки на " "списанието</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Не е конфигуриран издавач на списанието! Мора да додадете институција за " "издавање на <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Страницата " "за поставки на списанието</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Сите побарувања за плагинот се извршени." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Побарувања" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Експортирај ги метаподатоците на трудот во CrossRef XML формат." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Плагин за експортирање на CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Трудовите не се избрани за назначување ДОИ со јавниот плагин за " "идентификација на ДОИ, затоа нема можност за складирање или експортирање со " "овој плагин." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Нема спарен труд со специфицираниот ИД \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Нема спарен број со специфицираниот ИД \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Регистрацијата беше успешна, но се појави следното укажување: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Регистрацијата не е целосно успешна! Серверот за регистрација на ДОИ покажа " "грешка." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Koristewe:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Автоматска постапка за регистрација во CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Означи активно" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Експортирање" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Депонирана состојба:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Не депонирано: не е направен обид за депонирање на овој ДОИ.<br />\n" "\t\t- Активно: ДОИ е депониран и успешно разрешен.<br />\n" "\t\t- Неуспешно: Складирањето ДОИ е неуспешно.<br />\n" "\t\t- Означено активно: ДОИ е рачно назначен како активен.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Прикажана е само состојбата на последниот обид за депозит.</p>\n" "\t\t<p>Ако депозитот не е успешен, молам раши го проблемот со повторна " "регистрација на ДОИ.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Депонирано" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Означено активно" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Активно" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Неуспешно" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Забележи: само броевите (и нивните трудови) тука ќе се земат за " "експорт/регистрација." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Валидира само експортирање. Не го симнувај фајлот." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Валидирај XML. Употреби ја оваа опција за симнување XML од рачна " "регистрација на ДОИ." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/nb_NO/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017153 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/nb_NO/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013631 14162645212 020756 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 12:48+0000\n" "Last-Translator: FRITT, University of Oslo Library <fritt-" "info@journals.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Programtillegg for eksport til CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Eksporter artikkelmetadata i CrossRef XML-format." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Bruk:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Ingen utgave stemmer med den angitte utgave-ID'en \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Ingen artikkel stemmer med den angitte artikkel-ID'en \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Artikler er ikke valgt for DOI-tildeling i programutvidelsen for DOI-" "indikatorer, så det er ingen mulighet for deponering eller eksport i denne " "programutvidelsen." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Et ISSN for tidsskriftet har ikke blitt konfigurert! Du må legge til et ISSN-" "nummer i siden <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"" ">Tidsskriftsinstillinger</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Registreringen var vellykket, men følgende advarsel ble gitt: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Overføringen mislyktes. Serveren som skal registrere DOI meldte en feil: " "«{$param}»." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef automatisk registreringsoppgave" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Merket aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Last ned XML" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Deponeringsstatus:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Ikke deponert: ingen forsøk på å deponere denne DOI-en har blitt " "gjort.<br />\n" "\t\t- Aktiv: DOI-en har blitt deponert, er aktiv og har en fungerende peker.<" "br />\n" "\t\t- Feilet: DOI-deponeringen har feilet.<br />\n" "\t\t- Markert aktiv: DOI-en ble manuelt markert som aktiv.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Kun status ved siste deponeringsforsøk vises.</p>\n" "\t\t<p>Hvis en deponering har feilet, forsøk å løs problemet og registrer " "DOI-en på nytt.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Deponer" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Merket aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Feilet" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Merk: Bare numre (issues), ikke enkeltartikler vil bli eksportert/registrert " "her." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Valider XML. Bruk dette valget for nedlasting av XML ved manuell DOI-" "registrering." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Bruk CrossRef test API (testmiljø) for DOI-deponering. Ikke glem å skru av " "dette valget for produksjonen." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS vil deponere tildelt DOI-nummer automatisk til CrossRef. Vær oppmerksom " "på at dette kan ta litt tid etter publiseringen til å prosesseres (f.eks. " "avhengig av din cronjob-konfigurasjon). Du kan sjekke av for alle " "uregistrerte DOI-numre." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavnet du fikk fra CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Brukernavn" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Hvis du ønsker å bruke dette programtillegget for å registrere \"Digital " "Object Identifiers\" (DOI) direkte i CrossRef, trenger du et brukernavn og " "passord (tilgjengelig fra <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"" "_blank\">CrossRef</a>) for å gjøre dette. Hvis du ikke har et brukernavn og " "passord kan du fortsatt eksportere ved å bruke CrossRefs XML-format, men du " "kan ikke registrere DOI-numre til CrossRef via OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Vennligst skriv inn opplasters e-post." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Vennligst skriv inn opplasters navn." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Opplasters epost" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Opplasters navn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Det følgende elementet er nødvendig for en vellykket CrossRef-opplasting." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Et utgiver for tidsskriftet er ikke konfigurert! Du må legge til en " "utgiverinstitusjon på <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">" "Journal Settings Page</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Alle krav i programutvidelsen er oppfylt." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Krav" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Bare validér eksporten. Ikke last ned filen." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/nl_NL/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017162 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/nl_NL/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014302 14162645212 020761 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0000\n" "Last-Translator: Hans Spijker <hans.spijker@huygens.knaw.nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/nl/>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML Export Plugin" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporteer metadata in CrossRef XML formaat." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Vereist" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Aan alle vereisten is voldaan." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Er werd geen uitgever ingesteld voor dit tijdschrift! Voeg een uitgever toe op de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Tijdschriftinstellingen</a> pagina." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Er werd geen ISSN ingesteld voor dit tijdschrift! Voeg een ISSN toe op de <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Tijdschriftinstellingen</a> pagina." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Er werden geen artikels geselecteerd voor toewijzing van een DOI in de DOI publieke identificatie plugin. Daardoor kan deze plugin ook geen data deponeren of exporteren." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Geef de naam en het e-mailadres van degene die verantwoordlijk is voor de CrossRef DOI deposit." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Depositor naam" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "E-mail depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Geef de naam van de depositor." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Geef het e-mail adres van de depositor." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "U kan via deze plugin ook rechtstreeks Digitale Object Identificatiecodes (DOI's) laten registreren bij CrossRef. Daarvoor heeft u een gebruikersnaam en wachtwoord (beschikbaar van <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>) nodig. Als u geen gebruikersnaam en wachtwoord heeft, kan u nog steeds exporteren naar het Crossref XML formaat, maar kan u de DOI's niet via OJS registreren bij CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Gebruikersnaam" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Geeft de gebruikersnaam die u van CrossRefe kreeg." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS zal toegewezen DOI's na publicatie automatisch deponeren bij CrossRef. Dit kan even duren (bv. afhankelijk van uw cronjob instellingen). U kan alle ongeregistreerde DOI's bekijken." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Gebruik de CrossRef test API (testomgeving) voor de DOI deposit. Vergeet deze test-optie niet te verwijderen voor de uiteindelijke publicatie." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Opmerking: Alleen nummers (en niet hun artikels) zullen hier worden geëxporteerd/geregistreerd." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Ingediend" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Gedeponeerd" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Mislukt" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Actief" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Als actief gemarkeerd" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Deposit status:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Niet gedeponeerd: er werd nog geen deposit geprobeerd voor deze DOI.<" "br />\n" "\t\t- Actief: de DOI werd gedeponeerd en kan correct worden opgelost.<br />\n" "\t\t- Mislukt: de DOI deposit is mislukt.<br />\n" "\t\t- Als actief gemarkeerd: de DOI werd manueel als actief gemarkeerd.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Alleen de status van de laatste depostitpoging wordt getoond.</p>\n" "\t\t<p>Als een deposit mislukt is, los het probleem dan op en probeer de DOI " "opnieuw te registreren.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Download XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Markeer als actief" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Dien in" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Controleer status" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Automatische registratie bij CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Het registreren van een DOI is mislukt. Ga naar Hulpmiddelen > Import/export > CrossRef XML Export Plugin om de mislukte deposits te bekijken." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Gebruik:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Inzending is niet geslaagd! De DOI registratieserver meldde een fout: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Inzending geslaagd!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Er komt geen nummer overeen met de opgegeven ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Er komt geen artikel overeen met de opgegeven ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "De registratie is gelukt, maar de volgende waarschuwing is opgetreden: " "'{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Valideer XML. Gebruik deze optie voor de XML-download voor de handmatige DOI-" "registratie." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/pl_PL/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017166 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/pl_PL/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000014613 14162645212 020772 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-30T17:56:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/pl_PL/>\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Eksportuj lub zarejestruj metadane artykułu w formacie CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Wtyczka eksportu/rejestracji CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Wymagania" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Wszystkie wymagania wtyczki zostały spełnione." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Organizacja wydająca czasopismo nie została skonfigurowana! Musisz uzupełnić brakujące elementy <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">na stronie konfiguracji czasopisma</a> w kroku 1.5." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Elementy wymagane dla poprawnego deponowania CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nazwa organizacji deponującej" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email organizacji deponującej" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Podaj nazwę organizacji deponującej." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Podaj email organizacji deponującej." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nazwa użytkownika" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Podaj nazwę użytkownika którą otrzymałeś od CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Zadanie automatycznej rejestracji CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS deponuje DOI automatycznie do CrossRef w momencie publikacji artykułów. Pamiętaj, że proces deponowania może zająć chwilę. Możesz sprawdzić wszystkie niezarejestrowane teksty <a href=\"{$unregisteredURL}\">tutaj</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Wtyczka może zostać skonfigurowana do automatycznego rejestrowania DOI z CrossRef. W tym celu będziesz potrzebował nazwę użytkownika oraz hasło (możesz je uzyskać od <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>. Jeżeli nie posiadasz nazwy użytkownika oraz hasła, możesz eksportować pozycje do formatu CrossRef XML, ale nie będziesz mógł rejestrować DOI z CrossRef za pomocą OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Przykład użycia:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export xmlFileName journal_path {issues|articles}" " objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register journal_path {issues|articles} " "objectId1 [objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "ISSN czasopisma nie został skonfigurowany! Musisz dodać ISSN na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">stronie konfiguracji czasopisma</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Artykuły nie zostały skonfigurowane do współpracy z DOI - eksport nie jest możliwy." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Wykorzystaj API CrossRef (środowisko testowe) dla testowania DOI. Nie zapomnij usunąć tego ustawienia przed finalnym zdeponowaniem DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Uwaga: Tylko numery (nie artykuły) zostaną uwzględnione do eksportu/rejestracji." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Przesłane" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Zdeponowane" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Nieudane" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktywne" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Oznaczone jako aktywne" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Pobierz XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Oznacz jako aktywne" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Prześlij" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Sprawdź status" msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Błąd rejestracji DOI. Przejdź do Narzędzia -> Import/Eksport > CrossRef XML aby sprawdzić błędy." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Przesyłanie nieudane! Serwer DOI zwrócił błąd: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Przesyłanie zakończone sukcesem!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Żaden numer nie pasuje do ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Żaden tekst nie pasuje do ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "Zatwierdź XML. Wykorzystaj opcje umożliwiające pobranie pliku XML przy manualnej rejestracji DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Status deponowania:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Nie zdeponowano: nie podjęto próby zdeponowania tego DOI.<br />\n" "\t\t- Aktywne: DOI został poprawnie zdeponowany.<br />\n" "\t\t- Niepowodzenie: deponowanie DOI zakończyło się niepowodzeniem.<br />\n" "\t\t- Oznaczono jako aktywne: DOI został manualnie oznaczony jako aktywny.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Wyświetlony jest status jedynie status ostatniego deponowania.</p>\n" "\t\t<p>Jeżeli deponowanie zakończyło się niepowodzeniem, rozwiąż problem i " "spróbuj ponownie zarejestrować DOI.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem, ale pojawiły się następujące ostrzeżenia: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Tylko potwierdzony eksport. Nie pobieraj tego pliku." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/pt_BR/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017166 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/pt_BR/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013656 14162645212 021000 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:58:33-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Exportação CrossRef em XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporta metadados dos artigos no formato CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requisitos" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Todos os requisitos do plugin estão atendidos." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "A instituição editora da revista não foi configurado! Você deve adicionar uma instituição editora na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Página de Configurações da Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "O ISSN da revista não foi configurado! Você deve adicionar um ISSN na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Página de Configurações do Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Os artigos não foram selecionados para a atribuição de DOI no plugin de identificador público do DOI, portanto não há possibilidade de depósito ou exportação neste plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Os seguintes items são exigidos para um depósito bem sucedido na Crossref." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nome do depositante" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email do depositante" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Por favor digite o nome do depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Por favor digite o email do depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Se você quiser usar este plugin para registrar Digital Object Identifiers (DOIs) diretamente com o CrossRef, você precisará de um nome de usuário e senha (disponível em <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> CrossRef </a>). Se você não tiver seu próprio nome de usuário e senha, ainda poderá exportar para o formato CrossRef XML, mas não poderá registrar os nomes DOI com a CrossRef a partir do OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nome de usuário" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Por favor, informe o nome de usuário que você revcebeu da CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "O OJS depositará automaticamente os metadados dos DOIs atribuídos na CrossRef. Observe que isso pode levar um curto período de tempo após a publicação do processo. Você pode verificar todas os DOIs não registrados." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Use a API de teste CrossRef (ambiente de teste) para o depósito DOI. Não se esqueça de remover esta opção para a produção." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Nota: Somente as edições (e não seus artigos) serão considerados para exportação/registro aqui." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Falhou" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Ativo" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcar como Ativo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p> Estado do depósito: </p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Não depositado: nenhuma tentativa de depósito foi feita para este DOI. <br/>\n" "\t\t- Ativo: o DOI foi depositado e está resolvendo corretamente. <br />\n" "\t\t- Falha: o depósito DOI falhou. <br />\n" "\t\t- Marcado ativo: o DOI foi marcado manualmente como ativo.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p> Apenas o status da última tentativa de depósito é exibido.</p>\n" "\t\t<p> Se um depósito falhou, resolva o problema e tente registrar novamente o DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Download XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcar como Ativo" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Dados CrossRef do remetente" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nenhuma edição correspondeu ao ID de edição especificado \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Nenhum artigo correspondeu ao ID do artigo especificado \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "O registro foi bem-sucedido, mas ocorreu o seguinte aviso: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "O registro não foi totalmente bem-sucedido! O servidor de registro DOI " "retornou um erro." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depositar" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validar XML. Use esta opção para o download do XML para o registro manual do " "DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Valide apenas a exportação. Não baixe o arquivo." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/pt_PT/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017206 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/pt_PT/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013512 14162645212 021007 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 16:28+0000\n" "Last-Translator: Mickael Gomes da Silva <mickael.silva@uc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "ojs/importexport-crossref/pt_PT/>\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugin de Exportação CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporta metadados dos artigos no formato CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Modo de Utilização:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Utilizador" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requisitos" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Todos os requisitos do plugin foram satisfeitos." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Os seguintes itens são necessários para um depósito bem sucedido na CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nome do Depositante" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "E-mail do Depositante" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Insira o nome do depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Insira o e-mail do depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Insira o nome de utilizador da sua conta na CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Tarefa de registo automático CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Não foi configurada uma editora da revista! Deve adicionar uma editora na <a " "href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Página de Configurações da " "Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Não foi configurado o ISSN da revista! Deve adicionar um ISSN na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Página de Configurações da Revista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Os artigos não foram selecionados para a atribuição de DOI no plugin de " "identificador público DOI, portanto, não há possibilidade de depósito ou " "exportação através deste plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Se quiser usar este plugin para registar DOIs diretamente na CrossRef, tem " "de possuir um nome de utilizador e senha (disponível em <a href=\"" "http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> CrossRef </a>) para poder fazê-" "lo. Se não tem nome de utilizador e senha, pode exportar para o formato " "CrossRef XML, mas não pode registar os seus DOIs na CrossRef através do OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "O OJS depositará DOIs atribuídos automaticamente na CrossRef. Esta ação pode " "demorar algum tempo a processar. Pode verificar todos os DOIs não registados." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Use a API de teste CrossRef (ambiente de teste) para o depósito de DOI. Não " "se esqueça de remover esta opção para a produção." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Nota: Somente números (e não os artigos) serão considerados para exportação/registo aqui." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Falhou" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Ativo" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcado ativo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Estado do depósito:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Não depositado: nenhuma tentativa de depósito feita para este DOI.<br " "/>\n" "\t\t- Ativo: o DOI foi depositado, e está a funcionar corretamente.<br />\n" "\t\t- Falhado: o depósito do DOI falhou.<br />\n" "\t\t- Marcado com ativo: o DOI foi manualmente marcado como ativo.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Apenas se encontra disponível o estado da última tentativa de " "depósito.</p>\n" "\t\t<p>Se um depósito falhou, resolva o problema e tente registar novamente " "o DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Download XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcar ativo" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nenhum número corresponde ao ID do problema especificado \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Nenhum artigo corresponde ao ID do artigo especificado \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Registo concluído com sucesso mas com o seguinte aviso: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "O registo não foi concluído! O servidor de registo do DOI devolveu um erro." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depositar" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validar XML. Use esta opção para download do ficheiro XML para registo " "manual do DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Validar apenas exportação. Não descarregar o ficheiro." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ro_RO/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017200 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ro_RO/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013743 14162645212 021007 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-27 06:48+0000\n" "Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <mduduman@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/ro_RO/>\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Depozit" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Marcat activ" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Activ" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Eșuare" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Notă: Numai numerele (și nu articolele conținute) vor fi luate în " "considerare pentru export / înregistrare aici." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validați XML ul. Utilizați această opțiune pentru XML descărcat, pentru " "înregistrarea manuală DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Utilizați API-ul de testare CrossRef (mediu de testare) pentru depunerea " "DOI. Vă rugăm să nu uitați să eliminați această opțiune pentru producție." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS va depune DOI alocate automat la CrossRef. Vă rugăm să rețineți că este " "posibil să dureze un timp scurt după publicare (de exemplu, în funcție de " "configurația cronjob). Puteți verifica toate DOI-urile neînregistrate." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "" "Vă rugăm să introduceți numele de utilizator pe care l-ați primit de la " "CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nume de utilizator" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Dacă doriți să utilizați acest plugin pentru a înregistra identificatorii de " "obiecte digitale (DOI) direct cu CrossRef, veți avea nevoie de un nume de " "utilizator și o parolă (disponibile la <a href=\"http://www.crossref.org\" " "target=\"_blank\">CrossRef</a>). Dacă nu aveți propriul nume de utilizator " "și parolă, puteți să exportați în formatul XML CrossRef, dar nu puteți " "înregistra DOI-urile dvs. cu CrossRef din OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Vă rog să introduceți emailul depozitarului." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Vă rog să introduceți numele depozitarului." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Emailul depozitarului" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Numele depozitarului" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Următoarele elemente sunt necesare pentru un depozit CrossRef de succes." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Articolele nu sunt selectate pentru alocarea DOI în pluginul de identificare " "publică DOI, deci nu există nicio depunere sau posibilitate de export în " "acest plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "ISSN ul revistei nu a fost configurat. Este necesar să adăugați ISSN ul în " "Pagina de Setări pentru revistă <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"" "_blank\"></a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Editorul de jurnal nu a fost configurat! Este necesar să adăugați o " "instituție în Pagina de setări pentru revistă <a href=\"{$journalSettingsUrl}" "\" target=\"_blank\"></a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Toate cerințele pluginului sunt satisfăcute." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Cerințe" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exportare metadate articole în formatul XML pentru CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugin pentru exportul fișierelor XML necesare CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Nici un articol nu se potrivește cu ID de articol specificat \"{$articleId}\"" "." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "Nu se potrivește nici un număr cu ID de număr specificat \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Înregistrarea a avut succes, dar a apărut următorul avertisment: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Înregistrarea nu a fost pe deplin reușită! Serverul de înregistrare DOI a " "returnat o eroare." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Întrebuințare:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articole " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} înregistrare [journal_path] articole objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Sarcină de înregistrare automată CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marcați activ" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Descărcare XML" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Status depunere:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Nu a fost depus: nu a fost încercată depunerea pentru acest DOI.<br />" "\n" "\t\t- Activ: DOI a fost depus și se rezolvă corect.<br />\n" "\t\t- Eșuat: depozitul DOI a eșuat.<br />\n" "\t\t- Marcat activ: DOI a fost marcat manual ca activ.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Este afișată doar starea ultimei încercări de depunere.</p>\n" "\t\t<p>În cazul în care un depozit nu a reușit, rezolvați problema și " "încercați să înregistrați din nou DOI.</p>" crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ru_RU/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017214 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/ru_RU/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000017342 14162645212 021022 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "Language: \n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Модуль «Экспорт CrossRef XML»" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Экспортирует метаданные статьи в формате CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Требования" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Все требования модуля выполнены." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Издатель журнала не был настроен! Вы должны добавить организацию издателя на странице <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">настройки журнала</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "ISSN журнала не был настроен! Вы должны добавить ISSN на странице <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">настройки журнала</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Не выбраны статьи для присвоения DOI в модуле открытых идентификаторов DOI, поэтому нет возможности депонировать или экспортировать в этом модуле." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Следующая информация необходима для успешной передачи в депозитарий CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Имя ответственного" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "E-mail ответственного" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Пожалуйста, введите имя ответственного." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr ">Пожалуйста, введите адрес электронной почты ответственного." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Если вы хотите использовать этот модуль для регистрации идентификаторов цифровых объектов(DOI) напрямую в CrossRef, то для этого вам потребуется имя пользователя и пароль (можно получить на <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Если у вас нет собственного имени пользователя и пароля вы сможете экспортировать в формат CrossRef XML, но не сможете зарегистрировать ваши DOI в CrossRef из OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Имя пользователя" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя, которое вы получили от CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS будет депонировать присвоенные DOI автоматически в CrossRef. Обратите внимание, что это может потребовать небольшого количества времени после публикации для обработки (например, в зависимости от настроек вашего cron). Вы можете проверить все незарегистрированные DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Использовать тестовый API CrossRef (среда тестирования) для депонирования DOI. Пожалуйста, не забудьте убрать этот параметр для реальной работы." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "Проверка XML. Используйте этот параметр, чтобы скачать XML для ручной регистрации DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Только проверить экспорт, не скачивая файл." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Примечание: Здесь для экспорта/регистрации будут рассматриваться только выпуски (а не статьи в этих выпусках)." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Ошибка" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Активный" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Отмечен как активный" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Депонировать" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Статус депонирования:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Не депонирован: этот DOI не пытались депонировать.<br />\n" "\t\t- Активный: этот DOI был депонирован и корректно интерпретируется.<br />\n" "\t\t- Ошибка: депонирование DOI потерпело неудачу.<br />\n" "\t\t- Отмечен как активный: DOI был вручную отмечен как активный.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Отображается только статус последней попытки депонирования.</p>\n" "\t\t<p>Если депонирование потерпело неудачу, пожалуйста, решите проблему и попробуйте зарегистрировать DOI снова.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Экспорт" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Отметить как активный" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Задача автоматической регистрации CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Вызов:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] articles IdОбъекта1 [IdОбъекта2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [путь_журнала] articles IdОбъекта1 [IdОбъекта2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Регистрация не была полностью успешной! Сервер регистрации DOI вернул ошибку." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Регистрация прошла успешно, но было получено следующее предупреждение: «{$param}»." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Нет выпуска, соответствующего указанному ID выпуска «{$issueId}»." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Нет статьи, соответствующей указанному ID статьи «{$articleId}»." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sk_SK/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017172 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sk_SK/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013413 14162645212 020773 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 08:30+0000\n" "Last-Translator: mhh <mhh@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/sk_SK/>\n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Žiadny článok nezodpovedá tomuto ID článku \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Žiadne číslo nezodpovedá tomuto ID číslu: \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Registrácia bola úspešná, ale došlo k nasledujúcemu upozorneniu: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Registrácia nebola úplne úspešná! Registračný server DOI vrátil chybu." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Použitie:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Úloha automatickej registrácie CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Označiť ako aktívne" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Stiahnuť XML" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Stav ukladania:</p>\n" " <p>\n" " - Nie je uložené: pre tento DOI nebol vykonaný žiadny pokus o uloženie. <" "br/>\n" " - Aktívne: DOI bol uložený a je aktívny. <br/>\n" " - Zlyhalo: vklad DOI zlyhal.<br/>\n" " - Označené ako aktívny: DOI bol ručne označený ako aktívny.\n" " </p>\n" " <p> Zobrazí sa iba stav posledného pokusu o uloženie.</p>\n" " <p> Ak uloženie zlyhalo, vyriešte problém a pokúste sa znovu zaregistrovať " "DOI. </p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Vklad" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Označené ako aktívne" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktívne" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Zlyhalo" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Poznámka: Na účely exportu/registrácie sa tu zohľadnia len čísla (a nie ich " "články)." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validácia XML. Túto možnosť použite pre stiahnuté XML pre ručnú registráciu " "DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Použite testovacie rozhranie API CrossRef (skúšobné prostredie) pre vklad " "DOI. Nezabudnite túto možnosť odstrániť pred reálnym používaním časopisu." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS uloží priradené DOI automaticky do CrossRef. Upozorňujeme, že to môže " "trvať krátku dobu po spracovaní publikácie. Môžete skontrolovať všetky " "neregistrované DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Vložte, prosím, používateľské meno, ktoré ste dostali od CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Používateľské meno" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Ak chcete tento plugin použiť na registráciu identifikátorov digitálnych " "objektov (DOI) priamo s CrossRef, budete potrebovať používateľské meno a " "heslo (k dispozícii na adrese <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"" "_blank\"> CrossRef </a>), aby ste tak urobili. Ak nemáte vlastné " "používateľské meno a heslo, môžete exportovať do formátu CrossRef XML, ale " "nemôžete zaregistrovať svoje DOI v CrossRef priamo z OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Vložte, prosím, e-mail vkladajúceho." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Vložte, prosím, meno vkladajúceho." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email vkladajúceho" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Meno vkladajúceho" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Nasledujúce položky sú potrebné pre úspešné uloženie do CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Nie sú vybrané články pre priradenie verejných identifikátorov DOI, takže v " "tomto pluginu nie je žiadna možnosť uloženia alebo exportu." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "ISSN časopisu nebolo nakonfigurované! Musíte pridať ISSN na <a href=\"" "{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Stránke nastavenie časopisu </a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Vydavateľ časopisu nebol nakonfigurovaný! Musíte pridať inštitúcii " "vydavateľa na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Stránke " "nastavenie časopisu </a>." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Všetky požiadavky pluginu boli uspokojené." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Požadavky" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Export metadát článku v XML formáte CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugin exportu do XML pre CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Overiť iba export. Nesťahujte súbor." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sl_SI/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017171 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sl_SI/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013235 14162645212 020774 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 11:52+0000\n" "Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/sl_SI/>\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Vtičnik za CrossRef XML izvoz" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Izvozi metapodatke prispevka v CrossRef XML obliki." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Zahteve" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Vse zahteve vtičnika so izpolnjene." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Založnik ni nastavljen! Dodati morate založnika na strani<a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Nastavitve revije</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "ISSN revije ni nastavljen! Dodati morate ISSN na strani <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Nastavitve revije</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Prispevki niso izbrani za dodeljevanje DOI-jev v vtičniku za DOI javni identifikator in zato ni možnosti depozita ali izvoza podatkov v tem vtičniku." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Spodnej postavke so obvezne za uspešen CrossRef depozit." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Ime depozitorja" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email depozitorja" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Prosimo vnesite ime depozitorja." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Prosimo vnestie email depozitorja." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Če želite uporabiti ta vtičnik za registracijo DOI-jev direktno pri CrossRef, boste potrebovali uporabniško ime in geslo (na voljo na <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Če nimate svojega uporabniškega imena in gesla, lahko še vedno izvozite podatke v CrossRef XML obliki, ampak ne morete registrirati DOI-jev pri CrossRef direktno iz OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Uporabniško ime" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Prosimo vnesite uporabniško ime, ki ste ga dobili pri CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS bo avtomatsko opravil depozit dodeljenih DOI-jev na CrossRef. Prosimo upoštevajte, da je za to lahko potrebno nekaj časa po tistem, ko objavite novo številko. Lahko preverite vse neregistrirane DOI-je." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Uporabi CrossRef test API (testno okolje) za depozit DOI-jev. Ne pozabite odstraniti te možnosti za produkcijo!" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Opozorilo: Samo številke (in ne vsebovani prispevki) bodo upoštevane za izvoz/depozit." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Neuspelo" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktivno" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Označeno aktivno" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Statusi procesa depozita:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Ni depozita: za ta DOI ni bil izveden poskus depozita.<br />\n" "\t\t- Aktiven: Depozit DOI-ja je bil uspešen in se pravilno razrešuje.<br />" "\n" "\t\t- Neuspelo: Depozit DOI-ja je bil neuspešen.<br />\n" "\t\t- Označeno aktivno: DOI je bil ročno označen kot aktiven.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Prikazan je samo status zadnjega poskusa depozita.</p>\n" "\t\t<p>Če je bil depozit neuspešen, razrešite problem in ponovno poskusite " "registrirati DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Prenesi XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Označi aktivno" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Oddaj" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Opravilo avtomatske registracije pri CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uporaba:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Oddaja ni bila uspešna! DOI registracijski strežnik je vrnil napako: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nobena številka ne odgovarja ID-ju številke \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Noben prispevek ne odgovarja ID-ju prispevka \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "Validacija XML. To opcijo uporabite za prenos XML datoteke za ročno DOI registracijo." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Registracija je bila uspešna z naslednjim opozorilom: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Samo preveri izvoz. Ne prenesi datoteke." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sr_RS@latin/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 020340 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sr_RS@latin/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000010556 14162645212 022146 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "Language: \n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML dodatak za izvoz" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Izvezi metapodatke članaka u CrossRef XML format." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Korišćenje: \n" "{$scriptName} {$pluginName} [xmlFileName] [journal_path] članci [articleId1] [articleId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} [xmlFileName] [journal_path] broj [issueId]" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Zahtevi" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Svi zahtevi za rad dodatka su ispunjeni" msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Iuzdavač časopisa nije podešen! Morate dodati izdavačku instituciju na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">stranici podešavanja časopisa</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "ISSN nije podešen, morate ga dodati na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">stranici podešavanja časopisa</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Članci nisu obeleženi za dodavanje DOI javnog identifikatora pa stoga nema materijala za deponovanje ili izvoz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Sledeći elementi su neophodni za supešno deponovanje kod CrossRef-a." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Ime deponenta" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Imejl deponenta" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Unesite ime deponenta." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Unesite imejl adresu deponenta." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Korisničko ime" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Unesite korisničko ime koje je registrovano kod CrossRef-a." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS će automatski deponovati DOI-je kod CrossRef-a. Imajte na umu da će ovo potrajati neko vreme nakon procesa objavljivanja. U svakom momentu možete proveriti neregistrovane DOI-je." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Koristite CrossRef test API (okruženje za testiranje) za deponovanje DOI-ja. Ne zaboravite da isključite ovu opciju u proizvodnom okruženju." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Napomena: samo brojevi (ne i članci) će ući u opciju za izvoz/deponovanje." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Neuspešno" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktivno" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Obeleži kao aktivno" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Preuzmi XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Obeleži aktivno" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef zadatak automatske registracije" msgid "plugins.importexport.crossref.cliError" msgstr "GREŠKA:" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Ni jedna jedinica se ne poklapa sa specifikovanim ID-jem jedinice \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Ni jedan članak se ne poklapa sa specifikovanim ID-jem članka \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "<p>Statusi deponovanja:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Nije deponovano: nema pokušaja deponovanja za ovaj .<br />\n" "\t\t- Aktivan: DOI je deponovan i uspešno se iščitava.<br />\n" "\t\t- Neuspešno: Deponovanje DOI-ja nije uspelo.<br />\n" "\t\t- Označi kao aktivno: DOI je ručno označen kao aktivan.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Samo je status poslednjeg deponovanja prikazan.</p>\n" "\t\t<p>Ukoliko deponovanje ne uspe, rešite problem i pokušajte ponovno deponovanje DOI-ja.</p>" crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sv_SE/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017177 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/sv_SE/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000013203 14162645212 020775 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:12+0000\n" "Last-Translator: Edvin Erdtman <edvin.erdtman@liu.se>\n" "Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/sv_SE/>\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Plugin för export av CrossRef-XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Exporterar artikelmetadata i CrossRefs XML-format." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Krav" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Alla krav för pluginet är uppfyllda." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "En utgivare för tidskriften saknas! Lägg till en utgivare i <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Inställningar för tidskriften</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Ett ISSN saknas för tidskriften! Lägg till ett ISSN i <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Inställningar för tidskriften</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Inga artiklar har valts för tilldelning av DOI i DOI-pluginet, därför är det inte möjligt att deponera eller exportera via pluginet." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Följande objekt krävs för att deponeringen till CrossRef ska fungera." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Deponerarens namn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Deponerarens e-post" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Ange deponerarens namn." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Ange deponerarens e-post." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Om du vill använda det här pluginet för att registrera Digital Object Identifiers (DOIs) direkt hos CrossRef behöver du användarnamn och lösenord (finns att få på <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Om du inte har ett eget användarnamn och lösenord kan du ändå exportera i XML format, men du kan inte registrera dina DOI:er hos CrossRef via OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Användarnamn" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Logga in med ditt användarnamn från från CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS deponerar automatiskt tilldelade DOI:er till CrossRef. Det kan ta ett kort tag efter publiceringen innan deponeringen behandlas. Du kan kontrollera alla oregistrerade DOI:er." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Använd CrossRefs test-API (testmiljö) för DOI-deponering. Kom ihåg att ta bort alternativet när tidskriften går i produktion." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Observera: Bara nummer (inte deras artiklar) kommer att exporteras/registreras här." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Misslyckades" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Markerad som aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Deposit status:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Inte deponerad: inget deponeringsförsök har gjorts för detta DOI.<br />\n" "\t\t- Aktiv: ett DOI har deponerats och är korrekt.<br />\n" "\t\t- Misslyckats: deponeringen av DOI har misslyckats.<br />\n" "\t\t- Markerad som aktiv: DOI har manuellt markerats som aktiv.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Bara den senaste deponeringen visas.</p>\n" "\t\t<p>Om deponeringen misslyckas, vänligen lös problemet och registrera DOI:t en gång till.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Ladda ner XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Markera som aktiv" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRefs automatiska registreringsfunktion" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Användning:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] artiklar objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] artiklar objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Inga nummer motsvarade det här numrets ID \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Inga artiklar motsvarade den här artikelns ID \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Registreringen lyckades men processen svarade med följande varning: " "'{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Registreringen misslyckades! Servern för DOI-registrering svarade med ett " "felmeddelande." msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Deponera" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Validera XML. Använd det här alternativet vid XML-nedladdning för manuell " "DOI-registrering." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Validera enbart exporten. Ladda inte ner filen." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/tr_TR/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017212 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/tr_TR/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000015230 14162645212 021012 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 18:19+0000\n" "Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/tr_TR/>\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML Aktarım Eklentisi" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Makale üst verilerini CrossRef XML formatında dışa aktar." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Gereksinimler" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Tüm eklenti gereksinimleri karşılanıyor." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Başarılı bir CrossRef arşivlemesi için aşağıdakiler gereklidir." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Arşivleyenin adı" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Arşivleyenin e-postası" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Lütfen arşivleyenin adını giriniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Lütfen arşivleyenin e-posta adresini giriniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Kullanıcı adı" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "CrossRef'ten almış olduğunuz kullanıcı adını giriniz." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Bir dergi yayıncısı belirtilmemiş! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=" "\"_blank\">Dergi Ayarları Sayfası</a>ndan bir yayıncı eklemelisiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Dergi ISSN bilgisi belirtilmemiş! <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"" "_blank\">Dergi Ayarları Sayfası\"</a>ndan bir ISSN eklemelisiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Makaleler, DOI genel tanımlayıcı eklentisinde DOI ataması için seçilmediği " "için bu eklenti, arşivleme veya dışa aktarma yapamıyor." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Bu eklentiyi, Dijital Nesne Tanımlayıcılarını (DOI'ler) doğrudan CrossRef'e " "kaydetmek için kullanmak istemeniz halinde kullanıcı adı ve şifreye (<a href=" "\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a> 'den ulaşılabilir)" " ihtiyacınız olacaktır. Eğer kullanıcı adı ve şifreniz yoksa, yine de " "CrossRef XML biçimi ile dışa aktarma yapabilirsiniz, ancak DOI'lerinizi " "CrossRef'e OJS içinden kaydedemezsiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS atanmış DOI'leri otomatik olarak CrossRef'e kaydedecek. Lütfen bu " "işlemin yayınlanma işleminden sonra kısa bir zaman alabileceğini unutmayın (" "Ör. zamanlanmış işler yapılandırmanıza bağlı olarak). Kaydedilmemiş tüm " "DOI'leri kontrol edebilirsiniz." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "DOI arşivlemesi için CrossRef test API'sini (test ortamı) kullanın. Lütfen " "yayın için bu seçeneği kaldırmayı unutmayın." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Not: Burada dışa aktarma/kayıt için yalnızca sayılar (içinde yer alan " "makaleler hariç) dikkate alınacaktır." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Gönderildi" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Depolandı" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Başarısız" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Aktif" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Aktif olarak işaretlendi" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Depolama Durumu:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Depolanmadı: Bu DOI için hiçbir depolama girişimi yapılmadı.<br />\n" "\t\t- Gönderildi: Bu DOI depolama için gönderildi.<br />\n" "\t\t- Depolandı: DOI, Crossref'e depolandı, ancak henüz aktif olmayabilir.<" "br />\n" "\t\t- Etkin: DOI yatırıldı ve doğru şekilde çözümleniyor.<br />\n" "\t\t- Başarısız: DOI depolama başarısız oldu.<br />\n" "\t\t- Etkin işaretli: DOI, aktif olarak elle işaretlendi.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Sadece son depolama girişiminin durumu görüntülenir.</p>\n" "\t\t<p>Bir depolama başarısız olursa, lütfen sorunu çözün ve DOI'yi tekrar " "kaydettirmeyi deneyin.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "XML İndir" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Aktif olarak işaretle" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Arşivle" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Durumu kontrol et" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "CrossRef otomatik kayıt görevi" msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "DOI kaydı başarısız oldu. Başarısız olanları görmek için lütfen \"Araçlar > İçe Aktar / Dışa Aktar > CrossRef XML İhraç Eklentisi\" bölümüne gidin." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Kullanım:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Kayıt başarısız! DOI kayıt sunucusu bir hata verdi." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Gönderi başarılı!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Belirtilen sayı ID numarası \"{$issueId}\" hiçbir sayı ile eşleşmedi." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Belirtilen makale ID numarası \"{$articleId}\" hiçbir makale ile eşleşmedi." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Kayıt başarılı ancak bir uyarı var: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "XML dosyasını doğrula. Manuel DOI kaydı için XML indirmek için bu seçeneği " "kullanın." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Yalnızca dışarı aktarımı doğrula. Dosyayı indirme." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/uk_UA/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 017164 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/uk_UA/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000020316 14162645212 020765 0 ustar 00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-18 20:21+0000\n" "Last-Translator: Fylypovych Georgii <red.ukr@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/uk/>\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Модуль експорту у CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Експорт метаданих статті у формат CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Вимоги" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Усі вимоги модуля виконано." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Видавець журналу не налаштований! Ви маєте додати установу видавця на <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">сторінці налаштувань журналу</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "ISSN журналу не налаштований! Ви маєте додати ISSN на <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">сторінці налаштувань журналу</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Не вибрано статті для присвоєння DOI в модулі відкритих ідентифікаторів DOI, тому немає можливості подання у депозитарій або експортування у цьому модулі." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Для успішного подання в депозитарій CrossRef потрібна така інформація." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Ім'я депонента" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Електронна адреса депонента" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Будь ласка, введіть ім'я депонента." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Будь ласка, введіть електронну адресу депонента." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Якщо ви хочете використовувати цей модуль для реєстрації ідентифікаторів цифрових об'єктів (DOI) безпосередньо в CrossRef, вам знадобиться ім'я користувача та пароль (можна отримати на <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Якщо у вас немає власного імені користувача та пароля, ви все одно зможете експортувати в CrossRef XML, але ви не можете зареєструвати свої DOI в CrossRef з OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Ім'я користувача" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача, яке ви отримали від CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS буде автоматично депонувати призначені DOI на CrossRef. Зверніть увагу, що після публікації обробка може зайняти деякий час (наприклад, залежно від налаштувань вашого cron). Ви можете перевірити всі незареєстровані DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Використовувати тестовий API CrossRef (середовище тестування) для депонування DOI. Будь ласка, не забудьте прибрати цей параметр для подальшої роботи." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Примітка: Для експорту/реєстрації тут розглядатимуться лише випуски (а не статті з них)." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Відправлений" msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Депонований" msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Помилка" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Активний" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Позначений як активний" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Статус депонування:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Не депонований: цей DOI не намагалися депонувати.<br />\n" "\t\t- Активний: цей DOI був депонований, і правильно інтерпретується.<br />\n" "\t\t- Помилка: депонування DOI не відбулося.<br />\n" "\t\t- Позначено як активний: DOI вручну позначено як активний.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Відображається лише статус останньої спроби депонування.</p>\n" "\t\t<p>Якщо депонування не вдалося, усуньте проблему і спробуйте знову " "зареєструвати DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Завантажити XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Позначити як активний" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Надіслати" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Перевірити статус" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Завдання автоматичної реєстрації CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Не вдалося зареєструвати DOI. Будь ласка, перейдіть в Інструменти > Імпорт/Експорт > Модуль експорту у CrossRef XML щоб переглянути невдалі депонування." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Використання:\n" "$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "Подання не вдалося! Сервер реєстрації DOI повернув помилку: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "Подання відбулося успішно!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Немає номера випуску, який відповідав би вказаному ID випуску \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Немає статті, яка відповідала б вказаному ID статті \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Перевірити XML. Використовуйте опцію для завантаження XML для ручної " "реєстрації DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Реєстрація Успішна, але отримано наступне попередження: '{$param}'." crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/uz_UZ@cyrillic/ 0040777 0000000 0000000 00000000000 14162645212 021067 5 ustar 00 crossref-ojs-main/crossref-ojs-main/locale/uz_UZ@cyrillic/locale.po 0100777 0000000 0000000 00000000203 14162645212 022661 0 ustar 00 msgid "" msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"